Inklingo

Come si dice "inoltre" in spagnolo

Italian → spagnolo

además

adverbioA1generale
Si usa per aggiungere un'informazione nuova, un elemento supplementare a quanto già detto, in modo neutro.

Esempi

Quiero un café y, además, una galleta.

Voglio un caffè e, in aggiunta, un biscotto.

también

adverbioA1generale
Si usa per indicare che qualcosa vale anche per un'altra persona o in un'altra situazione, esprimendo somiglianza o inclusione.

Esempi

Yo quiero un helado. ¿Tú también?

Voglio un gelato. Anche tu?

encima

/en-THEE-mah/ (Spain) or /en-SEE-mah/ (Latin America)/enˈθi.ma/ (Spain) or /enˈsi.ma/ (Latin America)

adverbioB1generale
Si usa per aggiungere un'informazione che peggiora o complica ulteriormente una situazione già negativa o problematica.
Un semplice orso dei cartoni animati che lotta per tenere in equilibrio una pila alta e instabile di blocchi colorati. Una singola, grande goccia di pioggia cade da una piccola nuvola grigia direttamente sul blocco superiore, simboleggiando un problema aggiuntivo.

Esempi

El coche no arranca y, encima, está lloviendo.

La macchina non parte e, in aggiunta, piove.

Me ayudó con la mudanza y encima me invitó a cenar.

Mi ha aiutato con il trasloco e, inoltre, mi ha offerto la cena.

Trabajo mucho, gano poco y encima mi jefe me grita.

Lavoro molto, guadagno poco, e per peggiorare le cose, il mio capo mi urla contro.

Collegare Idee

Questo uso di 'encima' collega due idee, dove la seconda aggiunge qualcosa di extra o inaspettato. Di solito appare all'inizio della seconda idea, spesso seguito da una virgola. È simile all'uso italiano di 'e in più' o 'per giunta'.

Usarlo senza una prima parte

Errore:Encima, hace frío.

Correzione: Llegué tarde y, encima, hace frío. Questo significato di 'encima' ha bisogno di una dichiarazione precedente a cui aggiungere. Non si può iniziare una conversazione solo con questo.

"Además" vs "Encima"

La confusione più comune è tra "además" e "encima". Ricorda che "además" aggiunge semplicemente un'informazione, mentre "encima" la aggiunge con una connotazione negativa o di peggioramento della situazione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.