Inklingo

Come si dice "intatto" in spagnolo

Italian → spagnolo

intacto

een-TAHK-tohinˈtakto

adjetivoB1general
Si usa quando si vuole indicare che qualcosa è arrivato a destinazione senza subire danni o alterazioni, mantenendo la sua condizione originale.
Un vaso di ceramica lucido e perfettamente integro seduto su un tavolo di legno.

Esempi

El jarrón antiguo llegó intacto a pesar del largo viaje.

Il vaso antico è arrivato intatto nonostante il lungo viaggio.

La caja llegó intacta a su destino.

La scatola è arrivata intatta a destinazione.

A pesar del incendio, los cuadros quedaron intactos.

Nonostante l'incendio, i quadri sono rimasti intatti.

El conductor salió intacto del accidente.

L'autista è uscito illeso dall'incidente.

Concordanza con il Sostantivo

Questa parola deve cambiare desinenza per concordare in genere e numero con l'oggetto che stai descrivendo: 'el libro intacto' (maschile) ma 'la caja intacta' (femminile).

Uso con 'Quedar'

In spagnolo, usiamo spesso 'quedar' (rimanere) con 'intacto' per descrivere lo stato finale di qualcosa dopo un evento, come 'El edificio quedó intacto' (L'edificio è rimasto in piedi/intatto).

Usarlo per 'Nuovissimo'

Errore:Compré un carro intacto.

Correzione: Compré un carro nuevo. Usa 'nuevo' per le cose appena comprate, e 'intacto' per le cose che sono sopravvissute a un pericolo o non sono state toccate.

sano

SAH-nohˈsa.no

adjetivoB1general
Si usa per descrivere qualcosa che è integro, completo o in buone condizioni, spesso riferito a concetti astratti come il giudizio o la mente, ma anche a oggetti non danneggiati.
Una persona pacifica seduta a gambe incrociate ed equilibrata su una grande roccia stabile che si affaccia su un lago blu calmo e limpido.

Esempi

Necesitas tener un juicio sano para evaluar la situación.

Hai bisogno di avere un giudizio sano per valutare la situazione.

Tiene un criterio sano para tomar decisiones importantes.

Ha un giudizio sano per prendere decisioni importanti.

El jarrón se cayó, pero milagrosamente quedó sano.

Il vaso è caduto, ma miracolosamente è rimasto intatto.

Uso Figurato

Quando 'sano' si riferisce a oggetti o idee, significa che sono completi, non danneggiati o non corrotti, proprio come 'sano di mente' o 'giudizio sano' in italiano.

virgen

BEE-rhen'biɾxen

adjetivoB1general
Si usa per descrivere qualcosa che è incontaminato, non toccato o non alterato dall'intervento umano, spesso riferito a luoghi naturali o a concetti come la purezza.
Un lago blu perfettamente immobile e limpido che riflette una cima montuosa innevata e una fitta foresta verde, a rappresentare la natura incontaminata.

Esempi

Descubrieron una isla virgen en medio del océano.

Hanno scoperto un'isola vergine in mezzo all'oceano.

Exploramos una selva virgen donde nunca había estado nadie.

Abbiamo esplorato una giungla incontaminata dove nessuno era mai stato.

El disco duro está virgen, no tiene archivos.

Il disco rigido è vuoto; non ha file.

Concordanza

Come aggettivo, 'virgen' deve concordare in numero e genere con il sostantivo a cui si riferisce: 'una playa virgen' (una spiaggia incontaminata) o 'territorios vírgenes' (territori incontaminati). In italiano useremmo 'vergine' o 'incontaminato/a/i/e'.

Intacto vs. Sano

La confusione più comune è tra 'intacto' e 'sano'. 'Intacto' si riferisce quasi sempre all'assenza di danni fisici dopo un evento o trasporto. 'Sano' può indicare assenza di danni ma è più ampio e include concetti come 'integro' o 'in buone condizioni', specialmente per idee o giudizi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.