Come si dice "irritato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “irritato” è “enfadado” — usa "enfadado" quando "irritato" indica uno stato di rabbia o dispiacere generalizzato, spesso causato da un evento specifico. È la traduzione più comune e versatile..
enfadado
ah-SAH-doh/aˈsaðo/

Esempi
Mi hermano está enfadado porque perdí su libro favorito.
Mio fratello è arrabbiato perché ho perso il suo libro preferito.
No me hables ahora, que estoy muy asado.
Non parlarmi adesso, sono davvero irritato.
asado
/en-fah-DAH-doh//em.faˈða.ðo/

Esempi
No me hables ahora, que estoy muy asado.
Non parlarmi adesso, sono davvero irritato.
Mi hermano está enfadado porque perdí su libro favorito.
Mio fratello è arrabbiato perché ho perso il suo libro preferito.
Ella se puso muy enfadada cuando el tren se retrasó.
Lei si è molto irritata quando il treno era in ritardo.
Es una persona enfadada, siempre se queja de todo.
È una persona arrabbiata; si lamenta sempre di tutto.
Sentimento vs. Carattere
Usa 'estar enfadado' (essere arrabbiato) per descrivere un sentimento temporaneo in questo momento. 'Ser enfadado' (meno comune) si usa per descrivere qualcuno che è generalmente una persona arrabbiata.
Accordo del Suffisso
Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'enfadado' deve concordare con la persona o la cosa che descrive: 'enfadado' (maschile singolare), 'enfadada' (femminile singolare), 'enfadados' (maschile plurale), 'enfadadas' (femminile plurale).
Confondere 'Arrabbiato con'
Errore: “Estoy enfadado a ti.”
Correzione: Estoy enfadado contigo. (In spagnolo si usa 'con' per indicare la persona *con cui* si è arrabbiati, proprio come in italiano.)
molestado
/mo-les-TAH-doh//molesˈtaðo/

Esempi
La audiencia se sintió molestada por la interrupción.
Il pubblico si è sentito disturbato dall'interruzione.
Un hombre molestado por el ruido llamó a la policía.
Un uomo infastidito dal rumore ha chiamato la polizia.
Accordo di Genere e Numero
Quando 'molestado' è usato come aggettivo, deve concordare con la persona o la cosa che descrive: 'molestada' (f.), 'molestados' (m. pl.), 'molestadas' (f. pl.). Questo è simile all'italiano, dove gli aggettivi cambiano per genere e numero.
Confusione tra Aggettivi
Errore: “Usare 'molesto' quando si intende 'molestado'.”
Correzione: Mentre 'molesto' (fastidioso/che disturba) è più comune per descrivere una qualità, 'molestado' significa specificamente 'essere stato attivamente disturbato o importunato da qualcun altro'. Usa 'molestado' quando l'azione di disturbare è chiara.
Confusione tra "enfadado" e "asado"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


