Inklingo

Come si dice "leadership" in spagnolo

La parola spagnola più comune perleadershipè liderazgousalo quando ti riferisci specificamente alla capacità o al ruolo di guidare un gruppo, un team o un'organizzazione, enfatizzando l'influenza e la direzione.

Italian → spagnolo

liderazgo

lee-der-AHS-goliðeˈɾasɣo

sustantivoB1general
Usalo quando ti riferisci specificamente alla capacità o al ruolo di guidare un gruppo, un team o un'organizzazione, enfatizzando l'influenza e la direzione.
Una persona che guida un piccolo gruppo di persone lungo un sentiero verde nella foresta.

Esempi

Ella demostró un gran liderazgo durante la crisis.

Ha dimostrato una grande leadership durante la crisi.

El equipo necesita un nuevo liderazgo para ganar.

La squadra ha bisogno di una nuova leadership per vincere.

Bajo su liderazgo, la empresa creció mucho.

Sotto la sua leadership, l'azienda è cresciuta molto.

Terminazione Maschile

Anche se termina in 'o', segue la regola standard di essere un sostantivo maschile. Usa sempre 'el' o 'un' con esso. In italiano, 'leadership' è spesso femminile ('la leadership'), ma in spagnolo è sempre maschile ('el liderazgo').

Il Modello '-azgo'

Il suffisso '-azgo' in spagnolo viene spesso usato per trasformare il ruolo di una persona in un concetto o uno stato, simile a come in italiano si usano suffissi come '-ato' (es. 'capitanato') o semplicemente mantenendo la forma base.

Persona vs. Concetto

Errore:Usare 'el liderazgo' per riferirsi a una persona.

Correzione: Usa 'el líder' per la persona e 'el liderazgo' per il concetto o la posizione. Questo è diverso dall'italiano dove 'il leader' può riferirsi sia alla persona che alla funzione.

jefatura

heh-fah-TOO-rahxefaˈtuɾa

sustantivoB1general
Scegli questo termine quando vuoi indicare la posizione o il ruolo formale di capo o responsabile di un dipartimento o unità.
Una persona in testa a una fila, che guida gli altri su una dolce collina verde.

Esempi

Ella asumió la jefatura del departamento el mes pasado.

Ha assunto la guida del dipartimento il mese scorso.

Bajo su jefatura, la empresa creció mucho.

Sotto la sua guida, l'azienda è cresciuta molto.

La jefatura decidió cambiar el horario de trabajo.

La gestione ha deciso di cambiare l'orario di lavoro.

Sempre Femminile

Anche se il capo è un uomo, la parola 'jefatura' è sempre femminile ('la jefatura'). In italiano, il termine corrispondente 'capo' è maschile, ma 'la dirigenza' o 'la leadership' sono femminili.

Il Suffisso '-ura'

In spagnolo, il suffisso '-ura' viene spesso usato per trasformare una persona (jefe) in una posizione o un ruolo (jefatura). In italiano, suffissi come '-anza' (direzione) o '-eria' (capitaneria) possono avere funzioni simili, ma non c'è una regola generale per questo tipo di trasformazione da persona a ruolo.

Confondere la persona con il ruolo

Errore:Hablé con la jefatura sobre mi aumento.

Correzione: Hablé con el jefe sobre mi aumento.

conducción

sustantivoB2general
Utilizza "conducción" quando vuoi descrivere l'atto o il modo di gestire e dirigere un'azienda o un'attività, focalizzandoti sull'aspetto della gestione operativa.

Esempi

Su conducción de la empresa ha sido impecable.

La sua gestione dell'azienda è stata impeccabile.

timón

sustantivoB2figurado
Impiega "timón" in senso metaforico per indicare l'assunzione della responsabilità e del controllo di una situazione difficile o critica, come il comando di una nave.

Esempi

Ella tomó el timón de la empresa en un momento difícil.

Ha preso il timone dell'azienda in un momento difficile.

Confusione tra "liderazgo" e "jefatura"

Molti studenti confondono "liderazgo" con "jefatura". Ricorda che "liderazgo" si riferisce più alla capacità di guidare e influenzare, mentre "jefatura" indica una posizione di comando formale. Non usare "jefatura" se vuoi descrivere solo l'abilità di ispirare.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.