Inklingo

Come si dice "leale" in spagnolo

La parola spagnola più comune perlealeè fielusa "fiel" quando ti riferisci a qualcuno o qualcosa che dimostra un attaccamento e una dedizione costanti, specialmente in termini di affetto o fedeltà emotiva..

Italian → spagnolo

fiel

/fyél//fjel/

aggettivoB1generale
Usa "fiel" quando ti riferisci a qualcuno o qualcosa che dimostra un attaccamento e una dedizione costanti, specialmente in termini di affetto o fedeltà emotiva.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra un cane marrone leale seduto pazientemente accanto al suo proprietario, illustrando la fedeltà.

Esempi

Mi perro es el animal más fiel que conozco.

Il mio cane è l'animale più fedele che conosca.

Hicieron una traducción fiel del documento original.

Hanno fatto una traduzione fedele del documento originale.

Ella fue una socia fiel de la empresa durante veinte años.

È stata una partner leale dell'azienda per vent'anni.

Invariabilità di Genere

A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'fiel' ha la stessa forma sia che descriva una cosa maschile ('el amigo fiel') sia una cosa femminile ('la amiga fiel'). In italiano, invece, 'fedele' è invariabile, ma in spagnolo è importante notare che non aggiunge la 'a' finale come molti altri aggettivi.

Forma Plurale

Per rendere 'fiel' plurale, basta aggiungere '-es': 'fieles'. Questo si applica sia ai sostantivi maschili che femminili (es. 'amigos fieles', 'copias fieles'). Questo è simile all'italiano, dove 'fedele' diventa 'fedeli'.

Confondere Fiel e Leal

Errore:Usare 'leal' quando ci si riferisce all'accuratezza (es. 'una copia leal').

Correzione: Usa 'fiel' quando parli di accuratezza o veridicità (es. 'una copia fiel'). 'Leal' è riservato quasi esclusivamente alla lealtà verso una persona o un gruppo, proprio come in italiano 'leale' si usa per le persone.

leal

leh-AHL/leˈal/

aggettivoB1generale
Usa "leal" per descrivere una persona, un gruppo o una relazione caratterizzata da devozione e obbedienza verso qualcuno o qualcosa, spesso in contesti di impegno e rispetto.
Un'illustrazione di alta qualità in stile libro di fiabe che mostra un bambino piccolo seduto a terra che accarezza dolcemente un cane grande e calmo di colore marrone. Il cane guarda il bambino con devozione, simboleggiando la lealtà.

Esempi

Mi perro es muy leal y nunca se separa de mí.

Il mio cane è molto leale e non si separa mai da me.

Necesitamos un equipo de trabajo leal para completar este proyecto difícil.

Abbiamo bisogno di una squadra di lavoro leale per completare questo difficile progetto.

A pesar de las dificultades, siempre se mantuvo leal a sus principios.

Nonostante le difficoltà, è sempre rimasto fedele ai suoi principi.

Accordo dell'Aggettivo (Genere)

Poiché 'leal' termina in consonante ('l'), usa esattamente la stessa forma sia che tu stia descrivendo una persona/cosa maschile (un amigo leal) sia una persona/cosa femminile (una amiga leal). Non cambia in 'leala' come succede in italiano con molti aggettivi.

Accordo dell'Aggettivo (Numero)

Per rendere 'leal' plurale (significando più di uno), devi aggiungere '-es': 'los amigos leales' (gli amici leali) e 'las amigas leales'.

Dimenticare il Plurale

Errore:Mis padres son muy leal.

Correzione: Mis padres son muy leales. (Ricorda sempre di aggiungere '-es' quando descrivi nomi plurali, anche se la forma singolare non cambia per genere, a differenza dell'italiano dove 'leale' diventa 'leali'.)

limpios

/LEEM-pyohs//ˈlimpjos/

aggettivoB1generale
Usa "limpios" (nel senso di "leali") quando ti riferisci a comportamenti, affari o processi che sono onesti, corretti e privi di corruzione o inganni.
Due bambini si stringono la mano sopra un gioco da tavolo.

Esempi

Queremos unos negocios limpios y transparentes.

Vogliamo affari leali e trasparenti.

Fueron unos combates limpios.

Sono state lotte leali.

Significato Figurato

Quando si descrive la storia di una persona o un gioco, significa che non hanno fatto nulla di sbagliato o illegale. In italiano, useremmo 'pulito' o 'leale' in contesti simili.

Differenza tra "fiel" e "leal"

La confusione più comune tra i principianti riguarda "fiel" e "leal". "Fiel" si usa più per la fedeltà emotiva e l'attaccamento (come in un animale domestico), mentre "leal" si riferisce più alla devozione e all'impegno verso un'autorità, un ideale o una persona. "Limpios" è distinto e si riferisce all'onestà nei processi.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.