Come si dice "lordura" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “lordura” è “suciedad” — usa "suciedad" quando ti riferisci allo sporco in generale, a un'assenza di pulizia o igiene, senza necessariamente implicare disordine o immondizia.
Usa "suciedad" quando ti riferisci allo sporco in generale, a un'assenza di pulizia o igiene, senza necessariamente implicare disordine o immondizia.
Scopri di più →Usa "porquería" per descrivere uno sporco molto marcato, un disordine estremo, o un ambiente disgustoso e sporco, spesso con una connotazione negativa o di disprezzo.
Scopri di più →soo-syeh-DAHDsuθjeˈðað

Esempi
No me gusta la suciedad en la cocina.
Non mi piace lo sporco in cucina.
Es difícil quitar la suciedad de estas botas.
È difficile rimuovere lo sporco da questi stivali.
La suciedad acumulada en las calles es un problema para la ciudad.
Lo sporco accumulato sulle strade è un problema per la città.
Regola del suffisso '-dad'
Le parole che terminano in '-dad' sono quasi sempre femminili. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con questa parola: 'la suciedad'.
Cose non numerabili
Come in italiano, parliamo solitamente di 'suciedad' come una massa generale, non come singoli pezzi di sporco.
Confusione di genere
Errore: “el suciedad”
Correzione: la suciedad (perché le parole che terminano in -dad sono femminili)
porquería
Esempi
Limpia la cocina, ¡hay una porquería tremenda!
Pulisci la cucina, c'è un casino tremendo!
Suciedad vs. Porquería
Il principale errore è usare "suciedad" quando la situazione è di estremo disordine o sporco intenso, dove "porquería" sarebbe più appropriato per la sua forte connotazione negativa. "Suciedad" è più generico, "porquería" è più forte e dispregiativo.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
