Come si dice "fango" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “fango” è “barro” — si usa principalmente per indicare terra bagnata o fangosa in generale, spesso associata a strade o terreni..
barro
/BAH-rroh//ˈbaro/

Esempi
El coche se atascó en el barro.
La macchina si è impantanata nel fango.
Después de la tormenta, el camino estaba lleno de barro.
Dopo la tempesta, la strada era piena di fango.
Usaron barro rojo para hacer las tejas del techo.
Hanno usato argilla rossa per fare le tegole del tetto.
Tuvimos que limpiar el barro de nuestras botas al entrar a la casa.
Abbiamo dovuto pulire il fango dagli stivali entrando in casa.
Sostantivo Maschile
Ricorda che 'barro' è sempre un sostantivo maschile, quindi prende l'articolo 'el' (el barro) e si pluralizza in 'los barros'.
Confondere Fango e Terra
Errore: “Usare 'barro' quando si intende terra asciutta ('tierra').”
Correzione: 'Barro' significa specificamente terra bagnata o fango. Se è asciutta, usa 'tierra' o 'polvo' (polvere).
lodo
/loh-doh//ˈloðo/

Esempi
El fondo del río estaba cubierto de lodo.
Il fondo del fiume era coperto di fango.
Mis zapatos están cubiertos de lodo.
Le mie scarpe sono coperte di fango.
Después de la tormenta, el jardín era puro lodo.
Dopo la tempesta, il giardino era puro fango.
El coche se quedó atascado en el lodo.
L'auto è rimasta bloccata nel fango.
Parola Maschile
'Lodo' è una parola maschile. Dovresti sempre usare 'el' o 'un' prima, come in 'el lodo' (il fango).
Non confondere con 'loto'
Errore: “Usare 'loto' quando si intende fango.”
Correzione: Dì 'lodo' per fango; 'loto' è un fiore di loto.
pantano
/pan-TAH-noh//panˈtano/

Esempi
Tuvimos que cruzar el pantano para llegar al río.
Abbiamo dovuto attraversare la palude per arrivare al fiume.
La zona costera está llena de pequeños pantanos salados.
La zona costiera è piena di piccole paludi salmastre.
Sostantivo Maschile
Ricorda che 'pantano' è una parola maschile, quindi devi usare 'el' prima di essa: 'el pantano grande'. In italiano, 'palude' è femminile ('la palude'), quindi fai attenzione a non confondere il genere.
Confusione di Genere
Errore: “La pantano (Uso scorretto dell'articolo femminile).”
Correzione: El pantano (Usa l'articolo maschile 'el' o 'un'). L'errore comune per un italiano sarebbe usare 'la' per analogia con 'la palude'.
porquería
Esempi
¡Qué porquería de habitación, necesitas limpiarla!
Che schifo di stanza, devi pulirla!
Barro vs Lodo
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


