Inklingo

Come si dice "loro stessi" in spagnolo

Italian → spagnolo

se

/seh//se/

PronomeA1Generale
Si usa principalmente come pronome riflessivo con la terza persona singolare o plurale, indicando che l'azione ricade sul soggetto stesso.
Una persona che si guarda allo specchio e si pettina i capelli, illustrando un'azione fatta a sé stessi.

Esempi

Ellos se lavan las manos.

Loro si lavano le mani.

Ella se levanta temprano.

Lei si alza presto.

Él se viste para la fiesta.

Lui si veste per la festa.

Los niños se lavan las manos antes de comer.

I bambini si lavano le mani prima di mangiare.

Azione Fatta a Sé Stessi

Si usa 'se' con un verbo quando la persona che compie l'azione è anche quella che la riceve. Pensateci come all'aggiunta di '-stesso/a' in italiano: mi lavo le mani (io lavo me stesso).

Parti del Corpo e Abbigliamento

Errore:Él lava su cara.

Correzione: Él se lava la cara. (Lui si lava la faccia.) In spagnolo, si usa 'se' per indicare che è una parte del corpo propria, non si usano aggettivi possessivi come 'su' (suo/sua) in questo contesto.

mismos

/mís-mos//ˈmismos/

PronomeB1Generale
Viene utilizzato per dare enfasi o per rafforzare il soggetto plurale, corrispondendo all'italiano 'loro stessi' nel senso di 'proprio loro'.
Tre ragazzi sorridenti in piedi insieme, tutti e tre indicano con il dito verso il centro del proprio gruppo, simboleggiando 'loro stessi'.

Esempi

Ellos mismos construyeron la casa.

Loro stessi hanno costruito la casa.

Ellos mismos hicieron todo el trabajo.

Loro stessi hanno fatto tutto il lavoro.

Los documentos estaban allí mismos, sobre la mesa.

I documenti erano proprio lì, sul tavolo.

Hablamos con los autores mismos.

Abbiamo parlato con gli autori stessi.

Uso Intensivo

Quando usato per enfasi, 'mismos' viene sempre subito dopo il sostantivo o pronome che sta intensificando (es. nosotros mismos, los estudiantes mismos).

La Posizione di 'Proprio'

Se vuoi dire 'proprio qui' o 'proprio lì', spesso combini 'mismo' con avverbi di luogo come 'aquí', 'allí' o 'ahí', ma in questa forma plurale, di solito enfatizza 'proprio lì/quei posti' (allí mismos).

/see//ˈsi/

PronomeB1Generale
Si usa in costruzioni riflessive dove il pronome è preceduto da una preposizione, spesso per rafforzare il soggetto in riferimento a sé stesso.
Una persona che guarda il proprio riflesso in uno specchio, che rappresenta l'autoriferimento.

Esempi

Ella habla para sí.

Lei parla per sé.

Lo compró para sí misma.

L'ha comprato per sé stessa.

Están muy contentos de sí mismos.

Sono molto contenti di loro stessi.

El gato se acurrucó sobre sí mismo.

Il gatto si è raggomitolato su sé stesso.

Usato dopo parole brevi (Preposizioni)

Questo 'sí' segue quasi sempre una parola di collegamento breve come 'a', 'para', 'de' o 'en'. Viene usato per riferirsi alla persona o cosa che compie l'azione principale della frase. È l'equivalente del nostro 'sé' preceduto da preposizione.

Aggiungere '-mismo/a'

Vedrai spesso 'mismo' o 'misma' aggiunto subito dopo 'sí' (come 'a sí mismo'). Questo aggiunge enfasi e chiarisce che si parla di 'lui stesso' o 'lei stessa'.

Usare 'él' o 'ella' invece di 'sí'

Errore:Hablaba para él en voz baja.

Correzione: Se parlava *a sé stesso*, devi usare 'sí': 'Hablaba para sí en voz baja.' Usare 'para él' significa che parlava a beneficio di *un altro* uomo.

Confusione tra 'se' ed 'ellos mismos'

La confusione più comune è tra l'uso di 'se' come pronome riflessivo standard e 'ellos mismos' per enfasi. Ricorda che 'se' è l'opzione più frequente e neutra per l'azione riflessiva, mentre 'mismos' aggiunge un'enfasi specifica sul soggetto plurale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.