Inklingo

Come si dice "manopola" in spagnolo

Italian → spagnolo

control

/kon-trol//konˈtɾol/

sostantivoB1neutro
Si usa "control" quando "manopola" si riferisce a una parte mobile usata per regolare, azionare o comandare un meccanismo, un apparecchio o un veicolo.
Un pannello di controllo di una macchina stilizzato che presenta una grande leva rossa, due manopole rotanti e diversi interruttori a levetta.

Esempi

El piloto ajustó la manopla del acelerador.

Il pilota ha regolato la manopola dell'acceleratore.

El piloto revisó los controles antes de despegar.

Il pilota ha controllato i comandi prima di decollare.

El control de volumen está en el lado derecho del altavoz.

La manopola del volume si trova sul lato destro dell'altoparlante.

Singolare vs. Plurale

Si può usare 'el control' per una singola manopola o funzione (come 'el control de volumen') o 'los controles' per l'intero gruppo di comandi su una macchina (come 'los controles del coche'). Questo è analogo all'italiano: 'il controllo del volume' vs. 'i comandi dell'auto'.

guante

/GWAN-teh//ˈɡwante/

sostantivoA1neutro
Si usa "guante" quando "manopola" si riferisce a un indumento che copre la mano e le dita, solitamente per proteggersi dal freddo o per lavoro.
Un singolo guanto invernale blu con un motivo a fiocco di neve bianco sul dorso, appoggiato su una superficie piatta gialla.

Esempi

Me puse la manopla de lana porque hacía mucho frío.

Mi sono messo il guanto di lana perché faceva molto freddo.

Ponte los guantes porque hace mucho frío.

Mettiti i guanti perché fa molto freddo.

El portero de fútbol necesita guantes nuevos.

Il portiere di calcio ha bisogno di guanti nuovi.

Usa guantes de goma para limpiar el baño.

Usa i guanti di gomma per pulire il bagno.

Aiuto per il Genere

Anche se finisce in 'e', 'guante' è maschile. Si usa 'el guante' o 'los guantes'. Questo è diverso dall'italiano dove 'guanto' è maschile ma finisce in 'o'.

Guanto vs. Muffola

Errore:Usare 'guante' per tutto ciò che copre la mano.

Correzione: Usa 'guante' per gli indumenti con le dita separate e 'manopla' per le moffole (dove le dita stanno insieme). In italiano, la distinzione è simile tra 'guanto' e 'muffola'.

Controllo o guanto?

L'errore più comune è confondere "control" (manopola di comando) con "guante" (manopola come guanto). Ricorda che "control" si riferisce a un dispositivo meccanico, mentre "guante" è un indumento per la mano.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.