Come si dice "medicinale" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “medicinale” è “medicamento” — usa "medicamento" per riferirti a una sostanza specifica, solitamente in forma di pillola, capsula o sciroppo, che viene assunta per curare una malattia o alleviare un sintomo.
medicamento
meh-dee-kah-MEN-tohmeðikaˈmento

Esempi
Tengo que tomar mi medicamento cada ocho horas.
Devo prendere il mio medicinale ogni otto ore.
El médico me recetó un medicamento para el dolor.
Il medico mi ha prescritto un medicamento per il dolore.
¿Este medicamento tiene efectos secundarios?
Questo medicamento ha effetti collaterali?
Sostantivo Maschile che Termina in -o
Poiché termina in -o, è quasi sempre maschile. Dovresti usare 'el' o 'un' con esso (el medicamento). In italiano, 'il farmaco' o 'il medicinale' sono anch'essi maschili, quindi la regola è simile.
Usare 'droga' al posto di 'medicamento'
Errore: “Usare 'droga' per intendere medicinale.”
Correzione: In spagnolo, 'droga' si riferisce spesso a sostanze illegali. Usa 'medicamento' o 'medicina' per ciò che riguarda la salute. In italiano, 'droga' ha una connotazione simile, quindi è meglio usare 'farmaco' o 'medicinale'.
medicina
meh-dee-SEE-nahmeðiˈsina

Esempi
Necesitas tomar esta medicina dos veces al día.
Devi prendere questa medicina due volte al giorno.
¿Dónde puedo comprar la medicina para el dolor de cabeza?
Dove posso comprare il medicinale per il mal di testa?
Esta medicina tiene un sabor muy amargo.
Questo medicinale ha un sapore molto amaro.
Attenzione al Genere
Ricorda che 'medicina' è sempre femminile, quindi devi usare 'la' (la medicina) e gli aggettivi femminili (medicina buona). In italiano, 'farmaco' è maschile (il farmaco).
Usare il sinonimo sbagliato
Errore: “Usare 'médico' invece di 'medicina' quando ci si riferisce a un farmaco. ('Necesito un médico para la tos' invece di 'una medicina para la tos')”
Correzione: Usa 'medicamento' o 'medicina' per la sostanza, e 'médico' o 'doctor' per la persona.
fármaco
FAR-mah-kohˈfaɾmako

Esempi
El doctor está probando un nuevo fármaco para la alergia.
Il dottore sta testando un nuovo farmaco per le allergie.
Este fármaco solo se vende con receta médica.
Questo medicinale è venduto solo su prescrizione medica.
Los científicos analizan los efectos secundarios del fármaco.
Gli scienziati stanno analizzando gli effetti collaterali del farmaco farmaceutico.
Sempre maschile
La parola 'fármaco' è sempre maschile. Anche se il medicinale a cui si riferisce è una 'pastilla' (femminile), devi usare 'il' o 'un' con 'fármaco'.
L'accento scritto
Nota l'accento sulla prima 'á'. Questo ti dice di mettere l'enfasi sulla prima parte della parola: FAR-ma-ko.
Fármaco vs. Droga
Errore: “Usare 'droga' per intendere una prescrizione medica.”
Correzione: In molti paesi di lingua spagnola, 'droga' si riferisce a sostanze illegali. Usa 'fármaco' o 'medicamento' in contesti medici per evitare confusione.
remedio
reh-MEH-dyohreˈmeðjo

Esempi
El doctor me dio un remedio muy fuerte para la gripe.
Il dottore mi ha dato un medicinale molto forte per l'influenza.
Dicen que el ajo es un remedio natural excelente para el resfriado.
Dicono che l'aglio sia un eccellente rimedio naturale per il raffreddore.
¿Conoces algún remedio casero para las quemaduras?
Conosci qualche rimedio casalingo per le scottature?
Regola del Genere
Anche se termina in '-o', 'remedio' è un sostantivo maschile, quindi si usa 'el remedio' o 'un remedio', proprio come in italiano ('il rimedio').
Remedio vs. Medicina
Errore: “Usare 'remedio' per riferirsi alla scienza medica.”
Correzione: 'Remedio' è solitamente una sostanza o un'azione specifica (come una pillola o un trattamento). Se si intende il campo di studio generale, si usa 'medicina' (la disciplina medica).
medicación
meh-dee-kah-SYOHNme.ði.kaˈθjon

Esempi
La doctora me recetó una medicación muy fuerte.
Il dottore mi ha prescritto una medicazione molto forte.
¿Estás tomando alguna medicación en este momento?
Stai prendendo qualche farmaco in questo momento?
Es importante seguir la medicación exactamente como te indican.
È importante seguire la medicazione esattamente come vi istruiscono.
Attenzione al Genere
Ricorda che 'medicación' è un sostantivo femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' prima di esso: 'la medicación'.
Usare la parola sbagliata per 'medicine'
Errore: “Usare 'medicina' quando ci si riferisce al farmaco vero e proprio. ('Medicina' si riferisce spesso al campo di studi o al concetto generale di guarigione.)”
Correzione: Usa 'medicación' o 'fármaco' per la sostanza fisica che assumi. Esempio: 'La medicación es cara.' (Il farmaco è costoso.)
Mancanza dell'accento
Errore: “Scrivere 'medicacion' senza l'accento grafico.”
Correzione: L'accento cade sull'ultima sillaba, richiedendo l'accento: 'medicación'.
píldoras
PEEL-doh-rahsˈpil.do.ɾas

Esempi
Necesito ir a la farmacia a comprar mis píldoras para la presión.
Devo andare in farmacia a comprare le mie pillole per la pressione.
El doctor dijo que debo tomar estas píldoras tres veces al día.
Il dottore ha detto che devo prendere queste pillole tre volte al giorno.
Las píldoras anticonceptivas son muy comunes hoy en día.
Le pillole anticoncezionali sono molto comuni al giorno d'oggi.
Sempre Femminile e Plurale
Dato che 'píldoras' è il plurale di 'píldora', è sempre femminile. Ricorda di usare articoli e aggettivi femminili con essa, come 'las' o 'unas' (es. 'las píldoras').
Confusione di Genere
Errore: “Los píldoras”
Correzione: Las píldoras. Ricorda, in spagnolo, come in italiano, le parole che terminano in '-a' sono solitamente femminili.
Confusione tra "medicamento" e "medicina"
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.





