Inklingo

Come si dice "rimedio" in spagnolo

La parola spagnola più comune perrimedioè medicinasi usa quando "rimedio" si riferisce a una sostanza o un trattamento destinato a curare una malattia o alleviare un disturbo, sia fisico che metaforico..

Italian → spagnolo

medicina

/meh-dee-SEE-nah//meðiˈsina/

sustantivoB1neutro
Si usa quando "rimedio" si riferisce a una sostanza o un trattamento destinato a curare una malattia o alleviare un disturbo, sia fisico che metaforico.
Una piccola bottiglia di vetro trasparente riempita di un liquido medicinale rosso vivo, accanto a un piccolo cucchiaio dosatore.

Esempi

Dicen que el tiempo es la mejor medicina para un corazón roto.

Dicono che il tempo sia il miglior rimedio per un cuore spezzato.

Necesitas tomar esta medicina dos veces al día.

Devi prendere questo farmaco due volte al giorno.

¿Dónde puedo comprar la medicina para el dolor de cabeza?

Dove posso comprare il medicinale per il mal di testa?

Esta medicina tiene un sabor muy amargo.

Questo medicinale ha un sapore molto amaro.

Attenzione al Genere

Ricorda che 'medicina' è sempre femminile, quindi devi usare 'la' (la medicina) e gli aggettivi femminili (medicina buona). In italiano, 'farmaco' è maschile (il farmaco).

Usare il sinonimo sbagliato

Errore:Usare 'médico' invece di 'medicina' quando ci si riferisce a un farmaco. ('Necesito un médico para la tos' invece di 'una medicina para la tos')

Correzione: Usa 'medicamento' o 'medicina' per la sostanza, e 'médico' o 'doctor' per la persona.

remedio

reh-MEH-dyoh/reˈmeðjo/

sustantivoB1neutro
È la traduzione più generica e si usa per indicare una soluzione, una contromisura o una soluzione a un problema o a una situazione difficile.
Una ciotola di ceramica blu brillante che era precedentemente frantumata, ora perfettamente riparata e senza giunture, a dimostrazione di una riparazione riuscita.

Esempi

La junta directiva no encuentra un remedio para la crisis económica.

Il consiglio di amministrazione non riesce a trovare una soluzione per la crisi economica.

Pusimos remedio a la situación cancelando el evento.

Abbiamo posto rimedio alla situazione annullando l'evento.

No hay remedio para la estupidez, solo para la ignorancia.

Non c'è rimedio per la stupidità, solo per l'ignoranza.

Uso di 'Poner'

La frase 'poner remedio' è molto comune e significa 'risolvere' o 'intervenire per risolvere' una situazione negativa. È simile all'italiano 'porre rimedio'.

cura

/kóo-rah//ˈku.ɾa/

sustantivoA2neutro
Si utilizza quando "rimedio" implica la guarigione completa da una malattia o la soluzione definitiva a un problema serio.
Un bambino gioioso che sorride ampiamente mentre tiene in mano un piccolo flacone di medicinale vuoto, a simboleggiare la guarigione e una cura.

Esempi

La ciencia busca la cura definitiva contra el cáncer.

La scienza cerca la cura definitiva contro il cancro.

Parece que no hay una cura fácil para este problema.

Sembra che non ci sia un facile rimedio per questo problema.

Sostantivo Femminile

Ricorda di usare l'articolo femminile 'la' e gli aggettivi femminili con questo significato: 'la cura rápida' (la cura rapida). Questo è simile all'italiano, dove 'cura' è femminile.

antídoto

sustantivoB2neutro
Si usa specificamente quando "rimedio" si riferisce a qualcosa che neutralizza o contrasta gli effetti negativi di un veleno, una sostanza o una situazione dannosa.

Esempi

La risa es el mejor antídoto para el estrés.

La risata è il miglior antidoto per lo stress.

medicina

/meh-dee-SEE-nah//meðiˈsina/

sustantivoA1neutro
Si usa quando "rimedio" si riferisce a un farmaco o una sostanza somministrata per curare una malattia o alleviare un disturbo.
Una piccola bottiglia di vetro trasparente riempita di un liquido medicinale rosso vivo, accanto a un piccolo cucchiaio dosatore.

Esempi

Necesitas tomar esta medicina dos veces al día.

Devi prendere questo farmaco due volte al giorno.

¿Dónde puedo comprar la medicina para el dolor de cabeza?

Dove posso comprare il medicinale per il mal di testa?

Esta medicina tiene un sabor muy amargo.

Questo medicinale ha un sapore molto amaro.

Dicen que el tiempo es la mejor medicina para un corazón roto.

Dicono che il tempo sia il miglior rimedio per un cuore spezzato.

Attenzione al Genere

Ricorda che 'medicina' è sempre femminile, quindi devi usare 'la' (la medicina) e gli aggettivi femminili (medicina buona). In italiano, 'farmaco' è maschile (il farmaco).

Usare il sinonimo sbagliato

Errore:Usare 'médico' invece di 'medicina' quando ci si riferisce a un farmaco. ('Necesito un médico para la tos' invece di 'una medicina para la tos')

Correzione: Usa 'medicamento' o 'medicina' per la sostanza, e 'médico' o 'doctor' per la persona.

Differenza tra 'medicina' e 'remedio'

La confusione più comune riguarda 'medicina' e 'remedio'. Ricorda che 'medicina' si riferisce più specificamente a un farmaco o a un trattamento (anche metaforico), mentre 'remedio' è una soluzione più generale a un problema o una situazione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.