Come si dice "modifica" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “modifica” è “revisión” — usa "revisión" quando ti riferisci a un'azione di controllo o riesame di qualcosa che è già stato fatto, con l'obiettivo di verificare la correttezza o apportare piccoli aggiustamenti prima della presentazione finale..
Italian → spagnolo
revisión
sustantivoA2neutro
Usa "revisión" quando ti riferisci a un'azione di controllo o riesame di qualcosa che è già stato fatto, con l'obiettivo di verificare la correttezza o apportare piccoli aggiustamenti prima della presentazione finale.
Esempi
Necesito una revisión final de mi tesis antes de entregarla.
Ho bisogno di una revisione finale della mia tesi prima di consegnarla.
corrección
sustantivoB1neutro
Scegli "corrección" quando l'enfasi è sull'atto di eliminare errori o difetti specifici in un testo, un lavoro o un documento, migliorandone l'accuratezza.
Esempi
La única corrección que recibí fue sobre la fecha.
L'unica correzione che ho ricevuto era riguardo alla data.
Confusione tra "revisión" e "corrección"
Molti studenti confondono "revisión" e "corrección". "Revisión" implica un controllo generale per migliorare, mentre "corrección" si concentra specificamente sull'eliminazione di errori. Pensa a "revisión" come a una rilettura e a "corrección" come a una "correzione di bozze".
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.