Come si dice "modifica" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “modifica” è “modificación” — usare 'modificación' quando ci si riferisce a un cambiamento o aggiustamento specifico, spesso di natura tecnica o progettuale, che altera leggermente qualcosa senza stravolgerla.
modificación
Esempi
He hecho una pequeña modificación en el diseño.
Ho apportato una piccola modifica al disegno.
ajuste
ah-HOOS-tehaˈxuste

Esempi
Necesito hacer un pequeño ajuste en la configuración de mi teléfono.
Ho bisogno di fare una piccola regolazione alle impostazioni del mio telefono.
El mecánico hizo un ajuste en los frenos de la bicicleta.
Il meccanico ha effettuato una regolazione ai freni della bicicletta.
Sin un ajuste preciso, la máquina no funcionará correctamente.
Senza una regolazione precisa, la macchina non funzionerà correttamente.
Sempre maschile
Anche se stai regolando qualcosa di femminile, come 'la sedia' (la sedia), la parola 'ajuste' è sempre maschile: 'el ajuste'.
Collegamento con 'de'
Per dire cosa stai regolando, usa la parola 'de' (di) subito dopo 'ajuste', come 'ajuste de volumen' (regolazione del volume).
Riparare vs. Regolare
Errore: “Usare 'ajuste' per una riparazione completa.”
Correzione: Usa 'riparazione' per aggiustare qualcosa di rotto; usa 'ajuste' per mettere a punto qualcosa che funziona già.
alteración
Esempi
El sastre hizo una pequeña alteración en los pantalones.
Il sarto ha apportato una piccola alterazione ai pantaloni.
corrección
Esempi
La única corrección que recibí fue sobre la fecha.
L'unica correzione che ho ricevuto era riguardo alla data.
revisión
Esempi
Necesito una revisión final de mi tesis antes de entregarla.
Ho bisogno di una revisione finale della mia tesi prima di consegnarla.
Modificación vs. Corrección
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
