Come si dice "nastro trasportatore" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “nastro trasportatore” è “cinta” — usa "cinta" quando ti riferisci specificamente a un nastro trasportatore in un contesto industriale, commerciale (es. supermercato) o sportivo (es. tapis roulant).
Usa "cinta" quando ti riferisci specificamente a un nastro trasportatore in un contesto industriale, commerciale (es. supermercato) o sportivo (es. tapis roulant).
Scopri di più →Usa "correa" per un nastro trasportatore solo se ha una funzione simile a una cinghia, come ad esempio nei motori o in macchinari specifici dove il movimento è trasmesso da una cinghia.
Scopri di più →SEEN-tahˈsin̪.t̪a

Esempi
La caja se deslizó por la cinta transportadora hasta el área de empaquetado.
La scatola è scivolata sul nastro trasportatore fino all'area di imballaggio.
Correr en la cinta es más fácil para mis rodillas que correr en la calle.
Correre sul tapis roulant è meno stressante per le mie ginocchia che correre per strada.
El equipaje va sobre una cinta transportadora.
I bagagli vanno su un nastro trasportatore.
Definire la Macchina
Per specificare un tapis roulant, gli ispanofoni spesso dicono solo 'la cinta' quando sono in palestra, ma usano la forma più completa 'cinta de correr' quando devono essere precisi. In italiano, 'tapis roulant' è standard.
ko-RRE-ahkoˈrea

Esempi
El mecánico revisó la correa que movía el tambor de la lavadora industrial.
Il meccanico ha controllato la cinghia che muoveva il tamburo della lavatrice industriale.
Tengo que cambiar la correa de distribución del coche.
Devo cambiare la cinghia di distribuzione dell'auto.
Las maletas están saliendo por la correa transportadora.
Le valigie stanno uscendo dal nastro trasportatore.
Nomi Composti
In termini meccanici, 'correa' è spesso seguita da 'de' e la funzione, come 'correa de transmisión' (cinghia di trasmissione).
Confusione tra "cinta" e "correa"
La maggior parte degli studenti confonde "cinta" e "correa" perché entrambi possono riferirsi a un elemento che trasmette movimento. Ricorda che "cinta" è il termine più generico e comune per nastro trasportatore, mentre "correa" si usa più spesso per cinghie di trasmissione in meccanismi specifici.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

