Come si dice "navale" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “navale” è “marino” — si usa per riferirsi a tutto ciò che è relativo al mare in generale, alla vita acquatica o all'ambiente marino.
Si usa per riferirsi a tutto ciò che è relativo al mare in generale, alla vita acquatica o all'ambiente marino.
Scopri di più →È un termine più specifico di 'marino' e si riferisce a ciò che è strettamente connesso al mare, specialmente in contesti geografici, commerciali o di trasporto.
Scopri di più →Si usa principalmente per descrivere uno stile, un aspetto o un'atmosfera legata ai marinai o alla vita di bordo, spesso con connotazioni estetiche o di abbigliamento.
Scopri di più →Si usa esclusivamente per riferirsi alla marina militare, alle flotte da guerra o a tutto ciò che è pertinente alle attività belliche in mare.
Scopri di più →mah-REE-nohmaˈɾino

Esempi
La fauna marina es muy diversa en esta zona.
La fauna marina è molto diversificata in questa zona.
Estudiamos la vida marina en la universidad.
Abbiamo studiato la vita marina all'università.
El puerto tiene una gran actividad marina.
Il porto ha una grande attività marittima.
Encontramos una estrella de mar en la playa.
Abbiamo trovato una stella marina sulla spiaggia. (Nota: 'estrella de mar' è una frase comune, ma 'marino' è usato per descrizioni generali)
Accordo dell'Aggettivo
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'marino' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il nome a cui si riferisce. Per un nome femminile, usa 'marina' (es. 'costa marina'). Per i plurali, aggiungi una 's' (marinos/marinas).
Dimenticare il Cambio di Genere
Errore: “La vida marino es hermosa.”
Correzione: La vida marina es hermosa. (Poiché 'vida' è femminile, l'aggettivo deve essere 'marina'.)
marítimo
Esempi
El puerto ofrece servicios marítimos a nivel internacional.
Il porto offre servizi marittimi a livello internazionale.
mah-ree-NEH-rohmaɾiˈneɾo

Esempi
Le gusta vestir con un estilo marinero en verano.
Gli piace vestire con uno stile marinaro in estate.
El estilo marinero, con rayas azules y blancas, está de moda.
Lo stile marinero, con righe blu e bianche, è di moda.
Necesitamos un buen nudo marinero para asegurar la vela.
Abbiamo bisogno di un buon nodo da marinaio (nodo nautico) per assicurare la vela.
Accordo Aggettivale
Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'marinero' deve cambiare la desinenza per concordare con la cosa che descrive: 'un traje marinero' (maschile) ma 'una vida marinera' (femminile). Questo è simile all'italiano ('stile marinaro' vs 'vita marina').
Confusione tra 'marino', 'marítimo' e 'naval'
Molti studenti confondono 'marino' e 'marítimo'. Ricorda che 'marino' è più generico (vita marina), mentre 'marítimo' si riferisce più specificamente a trasporti, commercio o geografia legata al mare. 'Naval' è invece strettamente legato alla marina militare.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



