Come si dice "necessario" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “necessario” è “necesario” — usalo quando esprimi un bisogno generale o qualcosa che è indispensabile per raggiungere uno scopo, senza implicare un obbligo imposto..
necesario
/ne-se-SA-ryo//neseˈsaɾjo/

Esempi
Es necesario estudiar para el examen.
È necessario studiare per l'esame.
El agua es necesaria para la vida.
L'acqua è necessaria per la vita.
No es necesario que vengas si no quieres.
Non è necessario che tu venga se non vuoi.
Accordo con il Sostantivo
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, necesario cambia per concordare con la cosa che descrive. Usa necesario per cose maschili (un libro necesario) e necesaria per cose femminili (una risposta necesaria). In italiano, l'accordo è simile: 'un libro necessario' / 'una risposta necessaria'.
Usare Sempre 'Ser'
Per dire che qualcosa è necessario, userai quasi sempre il verbo ser (Es necesario...). È una descrizione di uno stato permanente o una verità generale, proprio come in italiano si usa 'essere' (È necessario...).
Due Modi per Dire Ciò che è Necessario
Puoi dire cosa deve essere fatto in due modi comuni. 1) Es necesario + infinito: Es necesario comer. 2) Es necesario que + persona + congiuntivo: Es necesario que comas (È necessario che tu mangi). Nota che lo spagnolo usa il congiuntivo dopo 'que' in queste costruzioni, mentre l'italiano usa il congiuntivo dopo 'che'.
Dimenticare la Forma Femminile
Errore: “La información es necesario.”
Correzione: La información es necesaria. Ricorda che 'información' è una parola femminile, quindi l'aggettivo deve concordare! (In italiano: 'L'informazione è necessaria').
Usare 'por' Invece di 'para'
Errore: “Es necesario por el trabajo.”
Correzione: Es necesario para el trabajo. Quando dici che qualcosa è necessario 'per' uno scopo o un obiettivo, devi sempre usare 'para', non 'por'.
obligado
oh-blee-GAH-doh/oβliˈɣaðo/

Esempi
El uso del casco es obligatorio para los ciclistas.
L'uso del casco è obbligatorio per i ciclisti.
Una visita al museo del Prado es una parada obligada en Madrid.
Una visita al museo del Prado è una tappa obbligata a Madrid.
Si llueve, el plan B es obligado.
Se piove, il Piano B è necessario.
L'accordo è fondamentale
Dato che 'obligado' è un aggettivo, assicurati che la sua desinenza corrisponda alla cosa che descrive: 'la tarea obligada' (il compito richiesto, femminile) o 'los documentos obligados' (i documenti richiesti, plurale).
preciso
preh-SEE-soh/pɾeˈθiso/

Esempi
Es preciso actuar con rapidez para evitar el problema.
È necessario agire rapidamente per evitare il problema.
Si precisa más información, llámeme.
Se ha bisogno di maggiori informazioni, mi chiami. (Uso formale, derivato dal verbo 'precisar' ma funzionante come aggettivo/espressione formale)
Innescare la Forma Verbale Speciale
Quando usato in modo impersonale ('Es preciso que...'), il verbo che segue deve usare la forma speciale del congiuntivo, il che significa che il verbo cambia la sua desinenza per esprimere necessità o desiderio: 'Es preciso que vengas' (È necessario che tu venga). In italiano, useremmo il congiuntivo: 'È preciso che tu venga'.
Confusione tra 'necesario' e 'obligatorio'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


