Inklingo

Come si dice "oscuro" in spagnolo

Italian → spagnolo

oscuro

oh-SKOO-roh/osˈkuɾo/

aggettivoB1generale
Usa "oscuro" quando ti riferisci a qualcosa di difficile da capire, ambiguo, o con un significato nascosto o poco chiaro.
Un quadrato blu è in gran parte nascosto e distorto da una fitta nebbia bianca vorticosa.

Esempi

El autor tiene un estilo de escritura muy oscuro, difícil de seguir.

L'autore ha uno stile di scrittura molto oscuro (o complesso), difficile da seguire.

La historia de su pasado es bastante oscura y nadie sabe la verdad.

La storia del suo passato è piuttosto oscura/vaga, e nessuno conosce la verità.

Las oscuras motivaciones del villano nunca fueron claras.

Le oscure motivazioni del cattivo non furono mai chiare.

Uso figurato

Quando 'oscuro' si riferisce a difficoltà o complessità, descrive idee astratte (come un concetto, un ricordo o un'intenzione) invece di spazi fisici. Mantiene le stesse regole di concordanza del significato letterale.

desconocidos

/des-koh-noh-SEE-dohs//deskonoˈsiðos/

aggettivoB1generale
Utilizza "desconocidos" per tradurre "oscuro" quando intendi qualcosa di ignoto, non esplorato, o che non è stato ancora scoperto o conosciuto.
Una scatola regalo misteriosa avvolta in semplice carta marrone con un grande punto interrogativo sul lato, appoggiata da sola su un tavolo di legno.

Esempi

Exploraron territorios desconocidos por meses.

Hanno esplorato territori sconosciuti per mesi.

Sus motivos son desconocidos para nosotros.

I loro moventi ci sono ignoti.

Corrispondenza con il Nome

Dato che questo è un aggettivo, deve concordare con la cosa plurale che sta descrivendo. Se stai descrivendo cose maschili plurali (come 'caminos'), usi 'desconocidos', proprio come 'sconosciuti' in italiano.

negra

NEH-grah/ˈneɡra/

aggettivoB2figurato
Scegli "negra" quando "oscuro" è usato in senso figurato per descrivere sfortuna, eventi negativi, o un umore particolarmente cupo o pessimista.
Un'illustrazione cupa, in stile libro di fiabe, raffigurante un albero solitario e storto in silhouette contro un cielo tempestoso drammatico, grigio scuro e viola.

Esempi

Tuvo una suerte negra en los negocios.

Ha avuto una sfortuna nera negli affari.

Esa fue una época negra para la familia, llena de problemas.

Quella fu un'epoca oscura per la famiglia, piena di problemi.

Significato Figurato

Quando usato in senso figurato, 'negra' estende l'idea di 'nero' (assenza di luce) per significare 'assenza di speranza' o 'difficoltà' in frasi come 'mala suerte' (cattiva sorte), simile all'uso italiano di 'nero' per indicare un periodo difficile.

Confusione tra "oscuro" e "desconocido"

Molti studenti confondono "oscuro" (difficile da capire) con "desconocido" (ignoto). Ricorda che "desconocido" si usa per luoghi o concetti non esplorati o non conosciuti, mentre "oscuro" si applica a significati non chiari o ambigui.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.