Inklingo

Come si dice "panoramica" in spagnolo

Italian → spagnolo

panorama

pah-noh-RAH-mahpanoˈɾama

sustantivoB1neutro
Usa "panorama" quando ti riferisci a una visione d'insieme, una prospettiva generale su una situazione, un argomento o un paesaggio.
Un piccolo villaggio annidato in una valle con nuvole di pioggia da un lato e un arcobaleno dall'altro.

Esempi

El panorama político actual es complejo.

Il quadro politico attuale è complesso.

El panorama económico está mejorando poco a poco.

La situazione economica sta migliorando a poco a poco.

Es difícil predecir el panorama político para el próximo año.

È difficile prevedere la prospettiva politica per il prossimo anno.

Antes de decidir, analicemos el panorama general.

Prima di decidere, analizziamo il quadro generale.

Uso figurato

Quando usato in senso figurato, funziona proprio come la parola 'outlook' o 'situation' in inglese.

Evitare 'Contexto' per Prospettiva

Errore:El contexto económico para el futuro es bueno.

Correzione: El panorama económico para el futuro es bueno. Usa 'panorama' quando parli di prospettive future o di una visione d'insieme.

síntesis

sustantivoB1neutro
Usa "síntesis" quando intendi un riassunto conciso, un compendio di informazioni o un'esposizione breve dei punti principali di qualcosa.

Esempi

Necesitamos una síntesis rápida del informe.

Abbiamo bisogno di una sintesi rapida del rapporto.

Errore comune: Panorama vs. Síntesis

L'errore più frequente è confondere il senso di "visione d'insieme" con quello di "riassunto". Ricorda che "panorama" offre una visione generale, mentre "síntesis" condensa informazioni.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.