Inklingo

Come si dice "partecipare" in spagnolo

Italian → spagnolo

participar

par-tee-see-PARpaɾtisiˈpaɾ

verboA2generale
Usa "participar" quando vuoi indicare l'azione di unirsi attivamente a un'attività, un gioco, una competizione o un dibattito.
Un'illustrazione colorata che mostra tre bambini diversi che collaborano con entusiasmo per costruire insieme una torre alta di blocchi di legno.

Esempi

¿Vas a participar en la maratón de este año?

Parteciperai alla maratona di quest'anno?

Ella siempre participa activamente en las clases.

Lei prende sempre parte attivamente alle lezioni.

Todos los departamentos tienen que participar en la nueva estrategia.

Tutti i reparti devono essere coinvolti nella nuova strategia.

Uso di 'en' con Participar

Per dire a cosa si partecipa, è quasi sempre necessaria la preposizione 'en' (in/a). Ad esempio: 'Participamos en la conferencia.' (In italiano useremmo 'a' o 'in' a seconda del contesto, ma in spagnolo è quasi sempre 'en').

Preposizione Mancante

Errore:Quiero participar la reunión.

Correzione: Quiero participar **en** la reunión. (Il verbo 'participar' richiede 'en' per collegarsi all'attività o all'evento, a differenza dell'italiano dove diremmo 'partecipare alla riunione').

concurrir

kon-koo-reerkonkuˈrir

verboB2formale
Usa "concurrir" per indicare la presenza fisica o la partecipazione a una riunione, un evento pubblico, una manifestazione o un raduno.
Un gruppo di persone felici che si riuniscono a una festa in giardino.

Esempi

Mucha gente concurrió a la plaza para ver el concierto.

Molte persone si sono riunite in piazza per vedere il concerto.

Es obligatorio concurrir a la oficina para firmar el contrato.

È obbligatorio recarsi in ufficio per firmare il contratto.

Miles de fieles concurren cada año al santuario.

Migliaia di fedeli si riuniscono ogni anno nel santuario.

Uso di 'a' con il luogo

Quando usi questo verbo per significare 'andare a' o 'partecipare', devi quasi sempre mettere la preposizione 'a' prima della destinazione. In italiano, useremmo più comunemente 'a' o 'in' a seconda del luogo, ma spesso il verbo stesso implica il movimento verso il luogo (es. 'partecipare a', 'andare a').

Partecipazione formale

Mentre 'asistir' è il modo comune per dire 'partecipare', questo verbo implica una partecipazione più formale o un grande raduno di persone. In italiano, potremmo usare 'partecipare', 'intervenire' o 'confluire' a seconda del contesto.

Non usarlo per 'Essere d'accordo'

Errore:Yo concurro con tu opinión.

Correzione: Sono d'accordo con la tua opinione. (Sebbene 'concurrir' possa tecnicamente significare 'coincidere', è raramente usato per dire semplicemente 'sono d'accordo' nello spagnolo quotidiano. In italiano, useremmo 'essere d'accordo' o 'concordare').

"Participar" vs "Concurrir"

La confusione principale sorge tra l'unirsi attivamente a qualcosa ("participar") e il semplice essere presenti a un evento ("concurrir"). Non usare "concurrir" per attività sportive o giochi, ma preferisci "participar".

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.