Inklingo

Come si dice "riunirsi" in spagnolo

La parola spagnola più comune perriunirsiè encontrarseusa 'encontrarse' quando si parla di persone che si incontrano in un luogo specifico, spesso in modo informale o casuale, per un appuntamento o un evento..

Italian → spagnolo

encontrarse

en-kohn-TRAR-seh/enkonˈtɾaɾse/

verboB1neutro
Usa 'encontrarse' quando si parla di persone che si incontrano in un luogo specifico, spesso in modo informale o casuale, per un appuntamento o un evento.
Un'illustrazione che mostra due persone amichevoli che si guardano faccia a faccia, sorridendo e stringendosi la mano calorosamente in un parco, a significare un incontro reciproco.

Esempi

Nos encontramos en la cafetería a las 3:00 p.m.

Ci incontriamo in caffetteria alle 15:00.

Ayer se encontraron con su viejo profesor en el supermercado.

Ieri si sono imbattuti nel loro vecchio professore al supermercato.

Espero encontrarme contigo pronto.

Spero di incontrarti presto.

Azione Reciproca

Quando usato al plurale (nosotros, ellos), 'encontrarse' significa solitamente 'incontrarsi a vicenda'. Il pronome reciproco (nos, se) mostra che l'azione va in entrambe le direzioni.

Usare 'encontrar' invece di 'encontrarse'

Errore:Vamos a encontrar en el cine.

Correzione: Vamos a encontrarnos en el cine. (Andiamo a incontrarci al cinema.) 'Encontrar' significa 'trovare una cosa', mentre 'encontrarse' significa 'incontrare una persona' o 'essere situato'.)

reunirse

rreh-oo-NEER-seh/reuˈniɾse/

verboA2neutro
Utilizza 'reunirse' quando le persone si mettono insieme deliberatamente per un evento, una riunione o un'attività comune, enfatizzando l'atto di unirsi.
Un'illustrazione di alta qualità in stile libro di fiabe che mostra due figure stilizzate, una con una maglietta blu e una con una maglietta rossa, che si fronteggiano e si stringono la mano con fermezza.

Esempi

Nos reuniremos en el café a las tres.

Ci incontreremo al bar alle tre.

Siempre se reúnen para celebrar el Año Nuevo.

Si riuniscono sempre per festeggiare il Capodanno.

¿Cuándo te vas a reunir con el jefe?

Quando ti riunirai con il capo?

L'azione Riflessiva

Il '-se' alla fine significa che l'azione si riflette sul soggetto. Se usi il verbo 'reunir' (senza -se), significa 'raccogliere qualcos'altro', ma 'reunirse' significa 'riunirvi insieme' (voi stessi).

L'Accento Speciale

Nel presente indicativo (come 'yo me reúno'), l'accento sulla 'u' è essenziale. Forza la 'u' e la 'i' ad essere pronunciate separatamente (re-Ú-no), non come una rapida scivolata (dittongo).

Dimenticare il Pronome Riflessivo

Errore:Yo reúno con mi familia.

Correzione: Yo ME reúno con mi familia. (Devi includere 'me, te, se, nos, os, se' prima del verbo, a seconda di chi si incontra.)

reunir

rreh-oo-NEER/re.uˈniɾ/

verboA2neutro
Usa 'reunir' in forma riflessiva ('reunirse') quando ci si assembla come gruppo per uno scopo specifico, come una riunione formale o un incontro di lavoro.
Due amici sorridenti che si salutano su un sentiero soleggiato del parco, essendosi appena incontrati.

Esempi

Nos reuniremos en el parque a las cinco de la tarde.

Ci riuniremo al parco alle cinque del pomeriggio.

¿Cuándo te reúnes con tus amigos?

Quando ti incontri con i tuoi amici?

Il Potere di 'Se'

Quando aggiungi 'se' (reunirse), il verbo significa che l'azione viene compiuta su coloro che la compiono. Le persone si riuniscono, proprio come in italiano 'ci si riunisce'.

unirse

/oo-NEER//uˈniɾ/

verboB1neutro
Scegli 'unirse' quando il significato è aderire a un gruppo, una causa, un'attività o un'iniziativa, indicando l'atto di congiungersi a qualcosa di esistente.
Tre persone dei cartoni animati diverse per altezza e aspetto che camminano verso un punto centrale, simboleggiando che si uniscono a un gruppo.

Esempi

Decidimos unirnos a la causa de la limpieza de playas.

Abbiamo deciso di unirci alla causa della pulizia delle spiagge.

Las dos empresas rivales se unieron para formar una más grande.

Le due aziende rivali si sono fuse per formarne una più grande.

¿Te vas a unir a nosotros para el almuerzo?

Ti unisci a noi per pranzo?

Il 'Se' Riflessivo

Quando 'unir' è usato con il pronome 'se' (unirse), significa che il soggetto compie l'azione su se stesso o che più soggetti agiscono insieme per diventare uno, come in 'Le aziende si sono unite' (Las empresas se unieron). Questo è analogo all'uso del verbo riflessivo in italiano come 'riunirsi' o 'fondersi'.

Dimenticare il Pronome Riflessivo

Errore:Ellos unen para luchar. (Loro uniscono per lottare.)

Correzione: Ellos se unen para luchar. (Loro si uniscono per lottare.) Si usa 'se' quando il soggetto si unisce *a* qualcos'altro o *tra* loro.

Confusione tra 'encontrarse' e 'reunirse'

La confusione più comune riguarda la scelta tra 'encontrarse' e 'reunirse'. 'Encontrarse' è più generale per un incontro, mentre 'reunirse' implica un'unione più intenzionale o per uno scopo comune. Fai attenzione a distinguere tra un semplice incontro casuale e un'assemblea pianificata.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.