Come si dice "pastiglia" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “pastiglia” è “caramelo” — usa "caramelo" quando ti riferisci a una piccola caramella dolce, spesso dura e aromatizzata, come quelle che si sciolgono in bocca..
caramelo
kah-rah-MEH-loh/ka.ɾaˈme.lo/

Esempi
Me gusta chupar un caramelo de limón después de comer.
Mi piace succhiare una caramella al limone dopo mangiato.
Mi abuela siempre tiene caramelos de menta en su bolso.
Mia nonna ha sempre caramelle alla menta nella sua borsa.
No comas tantos caramelos antes de la cena.
Non mangiare così tanti dolci prima di cena.
Este caramelo es para la tos, no es muy dulce.
Questa pastiglia è per la tosse, non è molto dolce.
Sostantivo Maschile
Anche se molte parole spagnole che terminano in '-a' sono femminili, 'caramelo' termina in '-o' ed è sempre maschile, quindi si usa 'el caramelo' o 'un caramelo'. In italiano, 'caramella' è femminile, quindi fate attenzione a questo genere diverso.
pastilla
/pas-TEE-yah//pasˈtiʝa/

Esempi
El médico me recetó una pastilla para la tos.
Il medico mi ha prescritto una pastiglia per la tosse.
Tengo que tomar una pastilla para el dolor de cabeza.
Devo prendere una pastilla per il mal di testa.
¿Cuántas pastillas te recetó el médico?
Quante pillole ti ha prescritto il dottore?
Genere e Articoli
Questa parola è femminile, quindi dovresti usare sempre 'la' o 'una' con essa (la pastilla, una pastilla). In italiano, useremmo 'la pillola' o 'una pillola'.
Usare 'Pillare' vs 'Prendere'
Errore: “Yo pillo una pastilla.”
Correzione: In italiano, come in spagnolo, si usa il verbo 'prendere' (tomar) per i medicinali. Si dice 'prendo una pillola'.
Confusione tra dolce e medicinale
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

