Inklingo

Come si dice "pecora femmina" in spagnolo

Italian → spagnolo

oveja

/oh-BEH-hah//oˈβexa/

sustantivoA1neutro
Si usa 'oveja' quando ci si riferisce specificamente all'animale domestico, la pecora, in generale, indipendentemente dal sesso.
Una pecora bianca e soffice in piedi in un campo erboso verde.

Esempi

El pastor cuida de su oveja en el prado.

Il pastore si prende cura della sua pecora nel prato.

Hay una oveja blanca en el campo.

C'è una pecora bianca nel campo.

La oveja nos da lana para hacer suéteres.

La pecora ci dà la lana per fare i maglioni.

El pastor cuida a su rebaño de ovejas.

Il pastore si prende cura del suo gregge di pecore.

Sempre Femminile

In spagnolo, la parola 'oveja' è sempre femminile. Anche se si parla di un maschio (montone), si usa comunque 'la oveja' a meno che non si usi il termine specifico per il montone, che è 'carnero'.

Confusione di genere

Errore:el oveja

Correzione: la oveja (usare sempre l'articolo femminile 'la' perché la parola finisce in 'a', come in italiano 'la pecora').

hembra

EM-brah (like 'em' in 'ember' followed by 'brah')/ˈem.bɾa/

sustantivoA2neutro
Si usa 'hembra' per indicare il sesso femminile di un animale, quando si vuole specificare che è femmina, anche se in questo contesto è meno comune per la pecora rispetto a 'oveja'.
Una maestosa leonessa in piedi con calma nella savana.

Esempi

La oveja hembra dio a luz a un cordero.

La pecora femmina diede alla luce un agnello.

Esta leona es la hembra alfa de la manada.

Questa leonessa è la femmina alfa del branco.

Nació un cachorro macho y dos hembras.

Sono nati un cucciolo maschio e due femmine.

Sempre Femminile

Anche se si riferisce ad animali, 'hembra' è sempre un sostantivo femminile e richiede articoli femminili (la hembra, una hembra). In italiano, il genere è spesso indicato dall'articolo o dal nome stesso (es. 'la leonessa').

Confusione tra 'oveja' e 'hembra'

L'errore più comune è usare 'hembra' quando si parla genericamente di una pecora. Ricorda che 'oveja' si riferisce all'animale in sé, mentre 'hembra' ne specifica il sesso femminile e si usa più in contesti scientifici o quando si vuole fare un contrasto con il maschio.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.