Inklingo

Come si dice "donna" in spagnolo

La parola spagnola più comune perdonnaè mujerusalo come termine generico e più comune per riferirsi a una persona adulta di sesso femminile, equivalente all'italiano "donna" in quasi tutti i contesti.

mujer🔊A1

Usalo come termine generico e più comune per riferirsi a una persona adulta di sesso femminile, equivalente all'italiano "donna" in quasi tutti i contesti.

Scopri di più →
señoraA2

Utilizza "señora" per rivolgerti o riferirti a una donna adulta in modo rispettoso, specialmente se non la conosci o se è in una posizione di autorità, simile a "signora".

Scopri di più →
dama🔊A2

Impiega "dama" in contesti formali, letterari o quando ci si riferisce a una donna con un certo decoro o eleganza, simile a "dama" o "signorina" in contesti specifici.

Scopri di più →
tíaB1

Usa "tía" in modo informale e colloquiale tra amici o giovani, specialmente in Spagna, per riferirti a una ragazza o donna senza implicare un legame di parentela, simile a "ragazza" o "tipa".

Scopri di più →
hembra🔊B2

Ricorri a "hembra" quando vuoi enfatizzare l'appartenenza al sesso femminile in modo più biologico o, in contesti colloquiali, per descrivere una donna con carattere forte e deciso.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

mujer

moo-HERmuˈxeɾ

sostantivoA1generale
Usalo come termine generico e più comune per riferirsi a una persona adulta di sesso femminile, equivalente all'italiano "donna" in quasi tutti i contesti.
Un gruppo eterogeneo di donne adulte sorridenti e sicure di sé.

Esempi

Esa mujer es mi profesora de español.

Quella donna è la mia insegnante di spagnolo.

Hay una mujer esperando en la puerta.

C'è una donna che aspetta alla porta.

La lucha por los derechos de la mujer es importante.

La lotta per i diritti delle donne è importante.

Sempre Femminile

La parola 'mujer' è sempre un sostantivo femminile. Ciò significa che si usa sempre 'la' per 'the' (la mujer) e 'una' per 'a' (una mujer). Questo è simile all'italiano, dove 'donna' è femminile.

Usare l'Articolo Sbagliato

Errore:El mujer es alta.

Correzione: La mujer es alta. Poiché 'mujer' è una parola femminile, richiede l'articolo femminile 'la' davanti, proprio come in italiano 'la donna' e non 'il donna'.

señora

sostantivoA2formale/rispettoso
Utilizza "señora" per rivolgerti o riferirti a una donna adulta in modo rispettoso, specialmente se non la conosci o se è in una posizione di autorità, simile a "signora".

Esempi

Una señora me preguntó la hora en la calle.

Una signora mi ha chiesto l'ora per strada.

dama

DAH-mahˈda.ma

sostantivoA2formale/letterario
Impiega "dama" in contesti formali, letterari o quando ci si riferisce a una donna con un certo decoro o eleganza, simile a "dama" o "signorina" in contesti specifici.
Una donna che indossa un abito elegante e tiene una piccola borsetta, sorridendo educatamente.

Esempi

La joven dama esperó pacientemente en la entrada.

La giovane signora ha atteso pazientemente all'ingresso.

Mi abuela siempre fue considerada una gran dama de la sociedad.

Mia nonna è sempre stata considerata una grande dama della società.

El mesero preguntó: "¿Qué desea la dama?"

Il cameriere ha chiesto: "Cosa desidera la signora?"

Riferimento Rispettoso

'Dama' è spesso usato per riferirsi a una donna in modo rispettoso o formale, simile a come si usa 'signora' in italiano.

tía

sostantivoB1colloquiale
Usa "tía" in modo informale e colloquiale tra amici o giovani, specialmente in Spagna, per riferirti a una ragazza o donna senza implicare un legame di parentela, simile a "ragazza" o "tipa".

Esempi

Oye, tía, ¿qué tal?

Ehi ragazza, che si dice?

hembra

EM-brah (like 'em' in 'ember' followed by 'brah')ˈem.bɾa

sostantivoB2colloquiale/enfatico
Ricorri a "hembra" quando vuoi enfatizzare l'appartenenza al sesso femminile in modo più biologico o, in contesti colloquiali, per descrivere una donna con carattere forte e deciso.
Un ritratto di una donna sicura di sé con una postura forte, in piedi con le mani sui fianchi e uno sguardo determinato.

Esempi

Ella es una hembra de carácter, no se deja intimidar.

È una donna dal carattere forte, non si lascia intimidire. (Implica tenacia)

¡Qué hembra tan guapa!

Che bella donna/tipa! (Molto informale/colloquiale, potenzialmente volgare)

Usare 'Hembra' per le Persone

Errore:Usare 'hembra' in conversazioni formali o neutre per riferirsi a una donna.

Correzione: Usa sempre 'mujer' (donna) o 'signora' (signora) per una conversazione standard e rispettosa. 'Hembra' suona solitamente rozzo o troppo biologico quando riferito agli esseri umani, a differenza dell'italiano dove 'femmina' è usato solo per gli animali.

Differenza tra "mujer", "señora" e "dama"

La confusione più comune è tra "mujer", "señora" e "dama". "Mujer" è il termine neutro e più usato. "Señora" si usa per rispetto o formalità, mentre "dama" ha una connotazione più elegante o letteraria. Evita di usare "dama" in contesti quotidiani informali.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.