Come si dice "perfezionamento" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “perfezionamento” è “mejora” — usare 'mejora' quando 'perfezionamento' si riferisce a un miglioramento generale di qualcosa, spesso in termini di qualità o efficienza, senza necessariamente implicare un'azione di rifinitura dettagliata..
mejora
meh-HO-rah/meˈxoɾa/

Esempi
La empresa busca una mejora continua en sus procesos internos.
L'azienda cerca un miglioramento continuo nei suoi processi interni.
Necesitamos una mejora en la calidad del servicio.
Abbiamo bisogno di un miglioramento nella qualità del servizio.
La empresa anunció una mejora salarial para todos los empleados.
L'azienda ha annunciato un aumento salariale (miglioramento) per tutti i dipendenti.
Con el nuevo software notamos una gran mejora en la eficiencia.
Con il nuovo software, abbiamo notato un grande miglioramento nell'efficienza.
Sempre Femminile
Anche se finisce in '-a', 'mejora' è un sostantivo femminile, quindi devi usare 'la' o 'una' davanti: 'la mejora'. Questo è simile all'italiano dove 'la casa' è femminile.
Sostantivo vs. Aggettivo
Errore: “Usare 'mejor' invece di 'mejora' quando si parla della *cosa* stessa: 'Quiero un mejor en mi vida.' (Errore comune per chi pensa a 'migliore' come sostantivo).”
Correzione: Usa 'mejora' per il sostantivo (il cambiamento) e 'mejor' per l'aggettivo/avverbio (meglio/migliore): 'Quiero una mejora en mi vida.'
elaboración
Esempi
Estamos en la fase de elaboración del nuevo informe trimestral.
Siamo nella fase di elaborazione del nuovo rapporto trimestrale.
perfección
Esempi
El artista dedicó meses a la perfección de cada pincelada.
L'artista dedicò mesi al perfezionamento di ogni pennellata.
Confusione tra 'mejora' ed 'elaboración'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
