Come si dice "perseveranza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “perseveranza” è “constancia” — usa 'constancia' quando vuoi enfatizzare la tenacia, la regolarità e la determinazione nel continuare a fare qualcosa, specialmente di fronte alle difficoltà, mantenendo un impegno nel tempo..
constancia
kons-TAHN-syah/konsˈtanθja/

Esempi
Logró sus objetivos gracias a su gran constancia en el estudio.
Raggiunse i suoi obiettivi grazie alla sua grande costanza nello studio.
Estudio español con mucha constancia.
Studio spagnolo con grande costanza.
Su constancia en el gimnasio dio resultados.
La sua costanza in palestra ha dato i suoi frutti.
La constancia es más importante que el talento.
La costanza è più importante del talento.
Uso di 'La' con 'Constancia'
Anche se finisce in 'a', ricorda che è sempre una parola femminile. Usa 'la constancia' o 'mucha constancia'.
Abbinato a 'con'
Per descrivere come qualcuno fa qualcosa, diciamo spesso 'con constancia' (con costanza), dove l'italiano potrebbe usare un avverbio come 'costantemente'.
Non usarla per la zuppa!
Errore: “La sopa tiene una constancia espesa.”
Correzione: La sopa tiene una consistencia espesa. Usa 'consistencia' per la texture fisica delle cose, e 'constancia' per abitudini o registrazioni.
insistencia
/een-sees-TEN-syah//insi’stensja/

Esempi
Mi madre, ante mi insistencia, finalmente aceptó ir al cine.
Mia madre, di fronte alla mia insistenza, accettò finalmente di andare al cinema.
Ante la insistencia de mi madre, fui al médico.
A causa dell'insistenza di mia madre, sono andato dal medico.
Tu insistencia dio resultados y conseguiste el trabajo.
La tua persistenza ha dato i suoi frutti e hai ottenuto il lavoro.
Perdona mi insistencia, pero todavía no tengo el informe.
Perdona la mia insistenza, ma non ho ancora il rapporto.
È sempre femminile
Le parole spagnole che terminano in '-encia' sono quasi sempre femminili. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con questa parola (ad esempio, 'la insistencia'). In italiano, parole simili come 'insistenza', 'pazienza', 'coscienza' sono anch'esse femminili.
Collegamento con 'de'
Per dire chi sta insistendo, usa la preposizione 'de' (di). Ad esempio: 'la insistencia de mi jefe' significa 'l'insistenza del mio capo'. In italiano useremmo la preposizione articolata 'del' o 'della': 'l'insistenza del mio capo'.
Usarla come un'azione
Errore: “Él tiene mucha insistencia para ir.”
Correzione: Él insiste mucho en ir.
supervivencia
soo-per-vee-VEN-seeah/superbiˈβenθja/

Esempi
La falta de recursos amenazó la supervivencia del equipo en la selva.
La mancanza di risorse minacciò la sopravvivenza della squadra nella giungla.
La escasez de agua puso en peligro la supervivencia de la colonia.
La mancanza d'acqua ha messo in pericolo la sopravvivenza della colonia.
El instinto de supervivencia nos obliga a buscar refugio.
L'istinto di sopravvivenza ci obbliga a cercare rifugio.
La pequeña empresa luchaba por su supervivencia en el mercado.
La piccola azienda stava lottando per la sua sopravvivenza sul mercato.
Schema del Sostantivo Femminile
La maggior parte dei sostantivi spagnoli che terminano in -encia (come 'supervivencia' o 'paciencia') sono femminili, quindi usano sempre gli articoli 'la' o 'una'. In italiano, 'sopravvivenza' è anch'esso femminile, quindi la regola è simile.
Usare la preposizione sbagliata
Errore: “Luchar a la supervivencia (Lottare *a* la sopravvivenza)”
Correzione: Luchar por la supervivencia (Lottare *per* la sopravvivenza). Lo spagnolo usa 'por' per indicare lo scopo o l'obiettivo della lotta, proprio come l'italiano usa 'per'.
Constancia vs. Insistencia
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


