Inklingo

Come si dice "perseveranza" in spagnolo

La parola spagnola più comune perperseveranzaè constanciausa 'constancia' quando vuoi enfatizzare la tenacia, la regolarità e la determinazione nel continuare a fare qualcosa, specialmente di fronte alle difficoltà, mantenendo un impegno nel tempo..

Italian → spagnolo

constancia

kons-TAHN-syah/konsˈtanθja/

sustantivoB1general
Usa 'constancia' quando vuoi enfatizzare la tenacia, la regolarità e la determinazione nel continuare a fare qualcosa, specialmente di fronte alle difficoltà, mantenendo un impegno nel tempo.
Una piccola pianta che cresce attraverso una crepa in una superficie di pietra dura.

Esempi

Logró sus objetivos gracias a su gran constancia en el estudio.

Raggiunse i suoi obiettivi grazie alla sua grande costanza nello studio.

Estudio español con mucha constancia.

Studio spagnolo con grande costanza.

Su constancia en el gimnasio dio resultados.

La sua costanza in palestra ha dato i suoi frutti.

La constancia es más importante que el talento.

La costanza è più importante del talento.

Uso di 'La' con 'Constancia'

Anche se finisce in 'a', ricorda che è sempre una parola femminile. Usa 'la constancia' o 'mucha constancia'.

Abbinato a 'con'

Per descrivere come qualcuno fa qualcosa, diciamo spesso 'con constancia' (con costanza), dove l'italiano potrebbe usare un avverbio come 'costantemente'.

Non usarla per la zuppa!

Errore:La sopa tiene una constancia espesa.

Correzione: La sopa tiene una consistencia espesa. Usa 'consistencia' per la texture fisica delle cose, e 'constancia' per abitudini o registrazioni.

insistencia

/een-sees-TEN-syah//insi’stensja/

sustantivoB1general
Usa 'insistencia' quando ti riferisci alla ripetizione ostinata di una richiesta, di un'azione o di un'idea, spesso per convincere qualcuno o per ottenere qualcosa.
Un bambino piccolo che indica ripetutamente un giocattolo su uno scaffale guardando il genitore.

Esempi

Mi madre, ante mi insistencia, finalmente aceptó ir al cine.

Mia madre, di fronte alla mia insistenza, accettò finalmente di andare al cinema.

Ante la insistencia de mi madre, fui al médico.

A causa dell'insistenza di mia madre, sono andato dal medico.

Tu insistencia dio resultados y conseguiste el trabajo.

La tua persistenza ha dato i suoi frutti e hai ottenuto il lavoro.

Perdona mi insistencia, pero todavía no tengo el informe.

Perdona la mia insistenza, ma non ho ancora il rapporto.

È sempre femminile

Le parole spagnole che terminano in '-encia' sono quasi sempre femminili. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con questa parola (ad esempio, 'la insistencia'). In italiano, parole simili come 'insistenza', 'pazienza', 'coscienza' sono anch'esse femminili.

Collegamento con 'de'

Per dire chi sta insistendo, usa la preposizione 'de' (di). Ad esempio: 'la insistencia de mi jefe' significa 'l'insistenza del mio capo'. In italiano useremmo la preposizione articolata 'del' o 'della': 'l'insistenza del mio capo'.

Usarla come un'azione

Errore:Él tiene mucha insistencia para ir.

Correzione: Él insiste mucho en ir.

supervivencia

soo-per-vee-VEN-seeah/superbiˈβenθja/

sustantivoB1general
Usa 'supervivencia' nel contesto specifico della capacità di sopravvivere, di resistere o di continuare a esistere in condizioni avverse o di pericolo.
Un'illustrazione ravvicinata di un piccolo germoglio verde brillante che cresce con successo da una profonda crepa in terra secca, marrone e screpolata, che simboleggia resilienza e continua esistenza.

Esempi

La falta de recursos amenazó la supervivencia del equipo en la selva.

La mancanza di risorse minacciò la sopravvivenza della squadra nella giungla.

La escasez de agua puso en peligro la supervivencia de la colonia.

La mancanza d'acqua ha messo in pericolo la sopravvivenza della colonia.

El instinto de supervivencia nos obliga a buscar refugio.

L'istinto di sopravvivenza ci obbliga a cercare rifugio.

La pequeña empresa luchaba por su supervivencia en el mercado.

La piccola azienda stava lottando per la sua sopravvivenza sul mercato.

Schema del Sostantivo Femminile

La maggior parte dei sostantivi spagnoli che terminano in -encia (come 'supervivencia' o 'paciencia') sono femminili, quindi usano sempre gli articoli 'la' o 'una'. In italiano, 'sopravvivenza' è anch'esso femminile, quindi la regola è simile.

Usare la preposizione sbagliata

Errore:Luchar a la supervivencia (Lottare *a* la sopravvivenza)

Correzione: Luchar por la supervivencia (Lottare *per* la sopravvivenza). Lo spagnolo usa 'por' per indicare lo scopo o l'obiettivo della lotta, proprio come l'italiano usa 'per'.

Constancia vs. Insistencia

L'errore più comune è confondere 'constancia' con 'insistencia'. Ricorda che 'constancia' si riferisce alla tenacia nel portare avanti un'azione nel tempo, mentre 'insistencia' implica la ripetizione di una richiesta o un'azione per ottenere un risultato specifico. 'Supervivencia' è più raro e si usa in contesti di pericolo o difficoltà estreme.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.