Inklingo

Come si dice "resistenza" in spagnolo

La parola spagnola più comune perresistenzaè resistenciausare 'resistencia' quando si parla della capacità di sopportare uno sforzo prolungato nel tempo, sia fisico che meccanico, o di opporsi a qualcosa.

resistenciaA2

Usare 'resistencia' quando si parla della capacità di sopportare uno sforzo prolungato nel tempo, sia fisico che meccanico, o di opporsi a qualcosa.

Scopri di più →
aguante🔊B1

Utilizzare 'aguante' per descrivere la capacità di sopportare difficoltà fisiche o mentali, spesso in situazioni che richiedono tenacia.

Scopri di più →
pulmones🔊B2

Si usa 'pulmones' in modo figurato per indicare una notevole capacità fisica di resistenza e durata, specialmente nello sport.

Scopri di più →
tolerancia🔊B1

Scegliere 'tolerancia' quando si parla della capacità fisica di sopportare una sostanza o una condizione specifica, come il freddo o un farmaco.

Scopri di più →
paciencia🔊A2

Usare 'paciencia' quando la 'resistenza' si riferisce alla capacità di sopportare situazioni noiose o difficili con calma e senza agitarsi.

Scopri di più →
inmunidad🔊B1

Optare per 'inmunidad' quando si intende la capacità del corpo di resistere a malattie o agenti patogeni.

Scopri di più →
oposición🔊B1

Impiegare 'oposición' quando 'resistenza' indica un'azione di contrasto o disaccordo nei confronti di un'idea, un piano o una persona.

Scopri di più →
supervivencia🔊B1

Usare 'supervivencia' quando la resistenza è intesa come la capacità di sopravvivere in condizioni avverse o di pericolo.

Scopri di più →
rebelión🔊B2

Scegliere 'rebelión' quando la resistenza si manifesta come una rivolta attiva, una sfida aperta all'autorità o alle regole stabilite.

Scopri di più →
caña🔊B2

Usare 'caña' in contesti informali e colloquiali per esprimere ammirazione per qualcosa di eccellente, divertente o di alta qualità.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

resistencia

sustantivoA2general
Usare 'resistencia' quando si parla della capacità di sopportare uno sforzo prolungato nel tempo, sia fisico che meccanico, o di opporsi a qualcosa.

Esempi

El corredor tiene una gran resistencia física.

Il corridore ha una grande resistenza fisica.

resistencia

sustantivoB1general
Usare 'resistencia' anche per indicare opposizione o rifiuto di conformarsi a una decisione o a una norma.

Esempi

Hubo mucha resistencia a la nueva ley del gobierno.

C'è stata molta resistenza alla nuova legge del governo.

resistencia

sustantivoC1technical
In ambito tecnico, 'resistencia' si riferisce specificamente alla proprietà elettrica misurata in ohm.

Esempi

La resistencia del circuito se mide en ohmios.

La resistenza del circuito si misura in ohm.

aguante

ah-GWAN-tehaˈɡwante

sustantivoB1general
Utilizzare 'aguante' per descrivere la capacità di sopportare difficoltà fisiche o mentali, spesso in situazioni che richiedono tenacia.
Un escursionista che sale su un ripido sentiero di montagna con un'espressione determinata, portando uno zaino pesante.

Esempi

Para correr una maratón se necesita mucho aguante.

Per correre una maratona, serve molta resistenza.

No tengo mucho aguante con el ruido de la calle.

Non ho molta pazienza per il rumore della strada.

Este motor tiene un aguante impresionante; nunca falla.

Questo motore ha una durata impressionante; non si guasta mai.

È un Sostantivo, Non un Verbo

Anche se assomiglia a un verbo, 'el aguante' è qualcosa che si possiede. Pensalo come 'la capacità di resistere'.

Usare 'estamina'

Errore:Él tiene buena estamina.

Correzione: Él tiene mucho aguante. (Sebbene 'estamina' esista, 'aguante' è molto più naturale in spagnolo.)

pulmones

pool-MOH-nayspulˈmones

sustantivoB2colloquial
Si usa 'pulmones' in modo figurato per indicare una notevole capacità fisica di resistenza e durata, specialmente nello sport.
Un atleta di cartoni animati allegro che corre forte e veloce lungo un sentiero tortuoso che si estende in lontananza, simboleggiando una grande resistenza.

Esempi

Este corredor tiene unos pulmones increíbles; puede correr kilómetros sin cansarse.

Questo corridore ha una resistenza incredibile; può correre per chilometri senza stancarsi.

Necesitas pulmones si quieres subir esa montaña sin detenerte.

Hai bisogno di fiato se vuoi scalare quella montagna senza fermarti.

Uso Figurato

In questo senso, 'pulmones' descrive la capacità fisica di una persona di continuare, usando l'immagine di polmoni forti per rappresentare una grande resistenza.

tolerancia

toh-leh-rahn-syahtoleˈɾansja

sustantivoB1general
Scegliere 'tolerancia' quando si parla della capacità fisica di sopportare una sostanza o una condizione specifica, come il freddo o un farmaco.
Un escursionista che porta uno zaino pesante mentre cammina su un ripido sentiero di montagna.

Esempi

Tengo poca tolerancia al picante.

Ho poca tolleranza per il cibo piccante.

El paciente desarrolló tolerancia al medicamento.

Il paziente ha sviluppato una tolleranza al farmaco.

Esta máquina tiene un pequeño margen de tolerancia.

Questa macchina ha un piccolo margine di tolleranza (errore).

Uso con 'al' o 'a la'

Quando si parla di tolleranza fisica, di solito si collega la parola alla sostanza usando 'al' (al) o 'a la'.

Confusione con la Pazienza

Errore:No tengo tolerancia con el tráfico.

Correzione: Non ho pazienza con il traffico. Usa 'paciencia' per il fastidio e 'tolerancia' per la resistenza fisica o i valori sociali profondi.

paciencia

pah-syen-syahpaˈsjen.sja

sustantivoA2general
Usare 'paciencia' quando la 'resistenza' si riferisce alla capacità di sopportare situazioni noiose o difficili con calma e senza agitarsi.
Un'illustrazione di alta qualità di una persona seduta con calma su uno sgabello di legno sulla riva di un fiume, tenendo una canna da pesca e aspettando pazientemente che un pesce abbocchi.

Esempi

Necesitas mucha paciencia para enseñar a niños pequeños.

Hai bisogno di molta pazienza per insegnare ai bambini piccoli.

Perdí la paciencia esperando el autobús que nunca llegó.

Ho perso la pazienza aspettando l'autobus che non è mai arrivato.

Ten paciencia, el proceso es lento pero seguro.

Abbi pazienza, il processo è lento ma sicuro.

Attenzione al Genere

Ricorda che 'paciencia' è un sostantivo femminile, quindi devi usare l'articolo 'la' (la paciencia) e gli aggettivi femminili con esso. In italiano, 'pazienza' è anch'esso femminile.

Essere Pazienti

Per dire 'essere paziente' in spagnolo, si usa solitamente l'espressione 'tener paciencia' (avere pazienza), piuttosto che usare direttamente il verbo 'ser' o 'estar' con il sostantivo.

Confondere 'Ser' e 'Tener'

Errore:Soy paciencia. (Io sono pazienza.)

Correzione: Tengo paciencia. (Io ho pazienza.) Usa 'tener' per descrivere il possesso di questa qualità, oppure usa l'aggettivo: 'Soy paciente' (Io sono paziente).

inmunidad

een-moo-nee-dadinmuniˈðað

sustantivoB1medical
Optare per 'inmunidad' quando si intende la capacità del corpo di resistere a malattie o agenti patogeni.
Una cellula bianca dei globuli in stile cartone animato che tiene uno scudo protettivo luminoso, deviando le particelle virali colorate in arrivo.

Esempi

La vacuna crea inmunidad contra la gripe.

Il vaccino crea immunità contro l'influenza.

Mi sistema tiene buena inmunidad para combatir infecciones.

Il mio sistema ha una buona immunità per combattere le infezioni.

Controllo del Genere

Come la maggior parte delle parole che terminano in '-dad' (come l'italiano '-tà'), questo sostantivo è sempre femminile. Si usa 'la inmunidad' o 'una inmunidad'.

oposición

oh-poh-see-SYOHNopoˈsiθjon

sustantivoB1general
Impiegare 'oposición' quando 'resistenza' indica un'azione di contrasto o disaccordo nei confronti di un'idea, un piano o una persona.
Due persone impegnate in un tiro alla fune con una corda spessa, che tirano in direzioni opposte.

Esempi

Hay mucha oposición al nuevo proyecto de ley.

C'è molta opposizione al nuovo disegno di legge.

Su propuesta encontró una fuerte oposición en la oficina.

La sua proposta ha incontrato una forte resistenza in ufficio.

Terminazione Femminile

Le parole che terminano in '-ción' sono quasi sempre femminili, quindi si deve usare 'la' o 'una' con questa parola (come in italiano 'la nazione', 'una stazione').

Attenzione all'Ortografia

Errore:oppositión

Correzione: oposición

supervivencia

soo-per-vee-VEN-seeahsuperbiˈβenθja

sustantivoB1general
Usare 'supervivencia' quando la resistenza è intesa come la capacità di sopravvivere in condizioni avverse o di pericolo.
Un'illustrazione ravvicinata di un piccolo germoglio verde brillante che cresce con successo da una profonda crepa in terra secca, marrone e screpolata, che simboleggia resilienza e continua esistenza.

Esempi

La escasez de agua puso en peligro la supervivencia de la colonia.

La mancanza d'acqua ha messo in pericolo la sopravvivenza della colonia.

El instinto de supervivencia nos obliga a buscar refugio.

L'istinto di sopravvivenza ci obbliga a cercare rifugio.

La pequeña empresa luchaba por su supervivencia en el mercado.

La piccola azienda stava lottando per la sua sopravvivenza sul mercato.

Schema del Sostantivo Femminile

La maggior parte dei sostantivi spagnoli che terminano in -encia (come 'supervivencia' o 'paciencia') sono femminili, quindi usano sempre gli articoli 'la' o 'una'. In italiano, 'sopravvivenza' è anch'esso femminile, quindi la regola è simile.

Usare la preposizione sbagliata

Errore:Luchar a la supervivencia (Lottare *a* la sopravvivenza)

Correzione: Luchar por la supervivencia (Lottare *per* la sopravvivenza). Lo spagnolo usa 'por' per indicare lo scopo o l'obiettivo della lotta, proprio come l'italiano usa 'per'.

rebelión

reh-beh-LYOHNreβeˈljon

sustantivoB2general
Scegliere 'rebelión' quando la resistenza si manifesta come una rivolta attiva, una sfida aperta all'autorità o alle regole stabilite.
Un bambino piccolo in piedi con le braccia conserte e uno sguardo determinato, rifiutandosi di muoversi da un punto specifico.

Esempi

Su rebelión contra las reglas de la escuela le trajo problemas.

La sua sfida contro le regole della scuola gli ha causato problemi.

Uso di 'contra'

Quando si parla contro chi ci si ribella, si usa solitamente la parola 'contra' (contro). Questo è identico all'italiano: 'ribellione contro qualcuno'.

caña

kah-nyahˈkaɲa

sustantivoB2colloquial
Usare 'caña' in contesti informali e colloquiali per esprimere ammirazione per qualcosa di eccellente, divertente o di alta qualità.
Un corridore determinato che taglia il traguardo con grande intensità e sforzo.

Esempi

¡Esa película es la caña!

Quel film è fantastico!

El entrenador nos dio mucha caña hoy.

L'allenatore ci ha spronato molto oggi.

Dale caña al coche o no llegaremos a tiempo.

Dai gas (spingi sull'acceleratore) o non arriveremo in tempo.

La differenza tra 'Ser' e 'Dar'

Usare 'ser' (essere) lo rende un aggettivo che significa 'fantastico'. Usare 'dar' (dare) lo rende un'azione che significa 'lavorare sodo' o 'infastidire'.

Traduzione Letterale

Errore:El concierto fue el bastón.

Correzione: El concierto fue la caña. Mentre 'bastón' è un sinonimo di bastone fisico, non viene usato per il significato gergale di 'fantastico'.

Resistencia vs. Aguante vs. Paciencia

La confusione più comune è tra 'resistencia' (capacità generale di durata o opposizione), 'aguante' (resistenza fisica/mentale a sforzi o difficoltà) e 'paciencia' (capacità di sopportare con calma). 'Resistencia' è più generico, 'aguante' implica tenacia, mentre 'paciencia' riguarda il controllo emotivo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.