Inklingo

Come si dice "tolleranza" in spagnolo

Italian → spagnolo

paciencia

pah-syen-syahpaˈsjen.sja

sustantivoA2general
Si usa quando "tolleranza" si riferisce alla capacità di sopportare ritardi, difficoltà o comportamenti altrui con calma e senza irritarsi.
Un'illustrazione di alta qualità di una persona seduta con calma su uno sgabello di legno sulla riva di un fiume, tenendo una canna da pesca e aspettando pazientemente che un pesce abbocchi.

Esempi

Necesitas mucha paciencia para enseñar a niños pequeños.

Hai bisogno di molta pazienza per insegnare ai bambini piccoli.

Perdí la paciencia esperando el autobús que nunca llegó.

Ho perso la pazienza aspettando l'autobus che non è mai arrivato.

Ten paciencia, el proceso es lento pero seguro.

Abbi pazienza, il processo è lento ma sicuro.

Attenzione al Genere

Ricorda che 'paciencia' è un sostantivo femminile, quindi devi usare l'articolo 'la' (la paciencia) e gli aggettivi femminili con esso. In italiano, 'pazienza' è anch'esso femminile.

Essere Pazienti

Per dire 'essere paziente' in spagnolo, si usa solitamente l'espressione 'tener paciencia' (avere pazienza), piuttosto che usare direttamente il verbo 'ser' o 'estar' con il sostantivo.

Confondere 'Ser' e 'Tener'

Errore:Soy paciencia. (Io sono pazienza.)

Correzione: Tengo paciencia. (Io ho pazienza.) Usa 'tener' per descrivere il possesso di questa qualità, oppure usa l'aggettivo: 'Soy paciente' (Io sono paziente).

tolerancia

toh-leh-rahn-syahtoleˈɾansja

sustantivoA2general
Si usa per indicare rispetto verso opinioni, credenze o pratiche differenti dalle proprie, o una capacità biologica/tecnica di sopportare qualcosa.
Un gruppo di persone diverse sedute insieme in cerchio, sorridendo e condividendo un pasto.

Esempi

La tolerancia es importante para vivir en paz.

La tolleranza è importante per vivere in pace.

Promovemos la tolerancia religiosa en nuestra comunidad.

Promuoviamo la tolleranza religiosa nella nostra comunità.

Es necesario fomentar una cultura de tolerancia y respeto mutuo.

È necessario promuovere una cultura di tolleranza e rispetto reciproco.

Tengo poca tolerancia al picante.

Ho poca tolleranza per il cibo piccante.

Sempre femminile

Poiché termina in '-ancia', è sempre una parola femminile. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con essa.

Uso di 'hacia'

Quando vuoi dire che hai tolleranza 'verso' qualcuno o qualcosa, lo spagnolo usa solitamente la parola 'hacia' (verso).

Uso con 'al' o 'a la'

Quando si parla di tolleranza fisica, di solito si collega la parola alla sostanza usando 'al' (al) o 'a la'.

Non usare 'para'

Errore:Tengo mucha tolerancia para sus ideas.

Correzione: Tengo mucha tolerancia hacia sus ideas. Sebbene 'para' sia comune in italiano, 'hacia' (verso) suona più naturale in spagnolo.

Confusione con la Pazienza

Errore:No tengo tolerancia con el tráfico.

Correzione: Non ho pazienza con il traffico. Usa 'paciencia' per il fastidio e 'tolerancia' per la resistenza fisica o i valori sociali profondi.

estómago

sustantivoB2informal
Si usa in modo figurato per descrivere la capacità mentale o emotiva di sopportare qualcosa di sgradevole, specialmente visivo o emotivo.

Esempi

No tengo estómago para ver películas de terror.

Non ho lo stomaco (o la tolleranza) per guardare film dell'orrore.

Confusione tra 'paciencia' e 'tolerancia'

La confusione più comune è usare "tolerancia" quando in italiano si intende la capacità di aspettare o sopportare situazioni con calma, dove invece è corretto "paciencia". "Tolerancia" si concentra più sul rispetto delle diversità o su capacità fisiche/tecniche.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.