Inklingo

Come si dice "portico" in spagnolo

Italian → spagnolo

porche

POR-chehˈpoɾt͡ʃe

sustantivoA2informal
Usare 'porche' per descrivere una tettoia sporgente che copre l'ingresso principale di una casa o di un edificio, spesso usata come spazio esterno coperto.
Un accogliente portico d'ingresso di una piccola casa con pavimento in legno e tettoia.

Esempi

Mi abuelo siempre se sienta en el porche a leer el periódico.

Mio nonno si siede sempre sul portico a leggere il giornale.

La casa tiene un porche de madera precioso con vistas al jardín.

La casa ha un bellissimo portico in legno con vista sul giardino.

Dejamos los paraguas en el porche para que se secaran antes de entrar.

Abbiamo lasciato gli ombrelli sul portico ad asciugare prima di entrare.

Quale articolo usare?

Anche se 'porche' finisce per 'e', è una parola maschile. Dovresti sempre usare 'el' (el porche) o 'un' (un porche).

'In' o 'On'?

In spagnolo, usiamo la preposizione 'en' sia per 'in' che per 'on' quando ci riferiamo a luoghi. Quindi, 'en el porche' si traduce naturalmente come 'sul portico' (in italiano) o 'on the porch' (in inglese).

Confusione nell'ortografia

Errore:Usare 'Porsche' quando si intende la parte dell'edificio.

Correzione: La marca dell'auto è 'Porsche' (tedesco), ma l'area della casa è 'porche'. Suonano simili ma si scrivono in modo diverso!

pasaje

pah-SAH-hehpaˈsa.xe

sustantivoB1general
Utilizzare 'pasaje' quando ci si riferisce a un passaggio coperto, un corridoio o un vicolo, specialmente se è stretto e si trova tra edifici o all'interno di uno.
Vista di un corridoio lungo e stretto con pareti colorate, che illustra un passaggio.

Esempi

El pasaje detrás del edificio es muy oscuro.

Il vicolo dietro l'edificio è molto buio.

Para ir al baño, tienes que cruzar este pasaje.

Per andare in bagno, devi attraversare questo corridoio.

Spazio Fisico

Questo significato è legato alla radice del sostantivo: 'l'atto di passare attraverso'. Pensalo come un percorso fisico progettato per il movimento.

Porche vs. Pasaje

La confusione più comune è tra 'porche' e 'pasaje'. Ricorda che 'porche' si riferisce specificamente all'area d'ingresso coperta di una casa, mentre 'pasaje' indica un passaggio più generico, come un corridoio o un vicolo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.