Come si dice "pungente" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “pungente” è “picante” — usa "picante" quando "pungente" si riferisce a qualcosa di allusivo, audace o con una connotazione sessuale, spesso in umorismo o discorsi..
picante
pee-KAHN-teh/piˈkante/

Esempi
El comediante contó un chiste muy picante sobre política.
Il comico ha raccontato una barzelletta molto allusiva sulla politica.
Su comentario fue un poco picante y ofendió a algunos invitados.
Il suo commento era un po' pungente/allusivo e ha offeso alcuni ospiti.
Significato Figurato
Pensate a questo significato come qualcosa che 'pizzica' o 'insaporisce' una conversazione, rendendola eccitante o leggermente inappropriata. È simile a quando in italiano diciamo che una battuta è 'velenosa' o 'tagliente'.
ácido
Esempi
El limón es demasiado ácido para comerlo solo.
Il limone è troppo aspro per mangiarlo da solo.
calientes
kah-lee-EN-tes/kaˈljentes/

Esempi
Estos tacos están calientes, ¡trae leche!
Questi tacos sono piccanti, porta il latte!
Para mí, todos los platos mexicanos son demasiado calientes.
Per me, tutti i piatti messicani sono troppo piccanti.
Uso Regionale
Mentre 'picante' è lo standard per 'spicy' (piccante), in molti paesi dell'America Latina, specialmente in Messico, 'caliente' è usato anche per significare 'piccante' o 'pungente' quando ci si riferisce al cibo.
patético
Esempi
El discurso del anciano sobre la guerra fue profundamente patético.
Il discorso del vecchio sulla guerra era profondamente commovente (pietoso).
Confusione tra "picante" e "patético"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

