Inklingo

Come si dice "radicale" in spagnolo

La parola spagnola più comune perradicaleè radicalusalo quando "radicale" si riferisce a un cambiamento profondo, completo e fondamentale, che va alla radice della questione, senza necessariamente implicare un'azione politica o violenta.

Italian → spagnolo

radical

rah-dee-KAHLraðiˈkal

adjectiveB1general
Usalo quando "radicale" si riferisce a un cambiamento profondo, completo e fondamentale, che va alla radice della questione, senza necessariamente implicare un'azione politica o violenta.
Un paesaggio vibrante diviso a metà: un lato è un deserto arido e grigio e l'altro è una foresta pluviale lussureggiante e verde.

Esempi

Necesitamos un cambio radical en nuestra estrategia.

Abbiamo bisogno di un cambiamento radicale nella nostra strategia.

Fue una decisión radical, pero necesaria.

È stata una decisione drastica, ma necessaria.

Uguale per Tutti

Questa parola non cambia in base al genere. Puoi usarla sia con sostantivi 'maschili' che 'femminili' senza cambiarne la desinenza: 'un cambio radical' o 'una idea radical'. In italiano, l'aggettivo concorda sempre (es. 'un cambiamento radicale' o 'un'idea radicale'), ma in spagnolo 'radical' rimane invariato.

Evita la concordanza italiana

Errore:una decisión radicala

Correzione: una decisión radical

drástico

adjectiveB1general
Scegli "drástico" quando "radicale" indica un'azione o una misura estrema, energica e spesso improvvisa, volta a risolvere un problema in modo deciso e senza compromessi.

Esempi

Necesitamos un cambio drástico en nuestra rutina.

Abbiamo bisogno di un cambiamento drastico nella nostra routine.

revolucionario

ray-boh-loo-syoh-NAH-ryohreβoluθjoˈnaɾjo

adjectiveB1general
Utilizza "revolucionario" quando "radicale" si riferisce a qualcosa di totalmente nuovo, innovativo e che trasforma profondamente un settore, un'idea o un modo di fare le cose.
Un'illustrazione colorata di una vibrante pianta verde che spunta attraverso un marciapiede grigio e crepato, a simboleggiare un cambiamento totale.

Esempi

Este nuevo motor tiene un diseño revolucionario.

Questo nuovo motore ha un design rivoluzionario.

Internet fue un invento revolucionario para la comunicación.

Internet è stata un'invenzione rivoluzionaria per la comunicazione.

Ella propuso unas ideas revolucionarias para mejorar la empresa.

Ha proposto idee radicali per migliorare l'azienda.

Accordo di genere e numero

Questa parola cambia la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Usa 'revolucionario' per elementi maschili singolari, 'revolucionaria' per femminili singolari e aggiungi una 's' per i plurali. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo: 'un motore rivoluzionario' (maschile singolare), 'un'idea rivoluzionaria' (femminile singolare), 'motori rivoluzionari' (maschile plurale), 'idee rivoluzionarie' (femminile plurale).

Ordine delle parole

Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli che esprimono una qualità specifica, questa parola di solito segue il sostantivo che descrive, come in 'un método revolucionario'. In italiano, l'aggettivo può precedere o seguire il sostantivo, ma spesso segue per enfasi o quando esprime una qualità intrinseca: 'un metodo rivoluzionario' o, più raramente, 'un rivoluzionario metodo'.

Desinenza per il femminile plurale

Errore:Las ideas revolucionarios.

Correzione: Las ideas revolucionarias. (Ricorda di far concordare sia la 'a' femminile che la 's' plurale!) In italiano, l'errore comune sarebbe non far concordare l'aggettivo al femminile plurale: 'Le idee rivoluzionari' invece di 'Le idee rivoluzionarie'.

Confusione tra "radical" e "drástico"

Molti studenti confondono "radical" e "drástico" perché entrambi indicano un cambiamento forte. Ricorda che "radical" si concentra sulla profondità e sulla radice del cambiamento, mentre "drástico" enfatizza l'intensità e l'estremo dell'azione intrapresa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.