Come si dice "rivoluzionario" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “rivoluzionario” è “revolucionario” — si usa quando si parla di un'invenzione, un'idea o un cambiamento che è radicalmente nuovo e trasformativo, paragonabile a una rivoluzione..
revolucionario
/ray-boh-loo-syoh-NAH-ryoh//reβoluθjoˈnaɾjo/

Esempi
Este nuevo motor tiene un diseño revolucionario.
Questo nuovo motore ha un design rivoluzionario.
Internet fue un invento revolucionario para la comunicación.
Internet è stata un'invenzione rivoluzionaria per la comunicazione.
Ella propuso unas ideas revolucionarias para mejorar la empresa.
Ha proposto idee radicali per migliorare l'azienda.
El joven se unió a los revolucionarios en la montaña.
Il giovane si unì ai rivoluzionari in montagna.
Accordo di genere e numero
Questa parola cambia la sua desinenza per concordare con ciò che descrive. Usa 'revolucionario' per elementi maschili singolari, 'revolucionaria' per femminili singolari e aggiungi una 's' per i plurali. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo: 'un motore rivoluzionario' (maschile singolare), 'un'idea rivoluzionaria' (femminile singolare), 'motori rivoluzionari' (maschile plurale), 'idee rivoluzionarie' (femminile plurale).
Ordine delle parole
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli che esprimono una qualità specifica, questa parola di solito segue il sostantivo che descrive, come in 'un método revolucionario'. In italiano, l'aggettivo può precedere o seguire il sostantivo, ma spesso segue per enfasi o quando esprime una qualità intrinseca: 'un metodo rivoluzionario' o, più raramente, 'un rivoluzionario metodo'.
Sostantivi di persona
Quando ci si riferisce a una persona, usa 'el revolucionario' per un uomo e 'la revolucionaria' per una donna. In italiano, si usa l'articolo determinativo maschile 'il' o femminile 'la' seguito dal sostantivo: 'il rivoluzionario', 'la rivoluzionaria'.
Desinenza per il femminile plurale
Errore: “Las ideas revolucionarios.”
Correzione: Las ideas revolucionarias. (Ricorda di far concordare sia la 'a' femminile che la 's' plurale!) In italiano, l'errore comune sarebbe non far concordare l'aggettivo al femminile plurale: 'Le idee rivoluzionari' invece di 'Le idee rivoluzionarie'.
Scelta dell'articolo
Errore: “Un revolucionario famoso fue Juana Azurduy.”
Correzione: Una revolucionaria famosa fue Juana Azurduy. (Usa sempre l'articolo e la desinenza femminile plurale per le donne!) In italiano, l'errore sarebbe usare l'articolo maschile con un nome femminile: 'Un rivoluzionaria famosa...' invece di 'Una rivoluzionaria famosa...'.
innovador
/ee-no-bah-DOR//innoβaˈðoɾ/

Esempi
Esta empresa tiene un diseño muy innovador.
Questa azienda ha un design molto innovativo.
Buscamos soluciones innovadoras para reducir la contaminación.
Stiamo cercando soluzioni innovative per ridurre l'inquinamento.
Su método de enseñanza es innovador y efectivo.
Il loro metodo di insegnamento è innovativo ed efficace.
Concordanza di genere
Quando si descrive una cosa femminile, cambia la desinenza in 'innovadora'. Ad esempio: 'una idea innovadora' (un'idea innovativa).
Ordine delle parole
Questa parola viene quasi sempre DOPO la cosa che descrive. Si dice 'un plan innovador' invece di 'un innovador plan'.
La trappola dell'italiano
Errore: “Usare 'innovativo' invece di 'innovador'.”
Correzione: Si dice 'Este sistema es innovador'. Anche se 'innovativo' suona come l'italiano 'innovativo', in spagnolo la forma corretta è 'innovador'.
pionero
/pyoh-NEH-roh//pjoˈneɾo/

Esempi
Lanzaron un proyecto pionero para limpiar los océanos.
Hanno lanciato un progetto pionieristico per ripulire gli oceani.
Es una empresa pionera en el uso de energía solar.
È un'azienda pionieristica nell'uso dell'energia solare.
Su trabajo pionero cambió la forma en que entendemos el cerebro.
Il suo lavoro rivoluzionario ha cambiato il modo in cui comprendiamo il cervello.
Accordo dell'Aggettivo
Questa parola deve concordare con il sostantivo a cui si riferisce. Per 'empresa' (azienda, che è femminile), usa 'pionera'. Per 'proyectos' (progetti, plurale), usa 'pioneros'.
La Posizione Conta
Errore: “Un pionero proyecto.”
Correzione: Un proyecto pionero.
revolucionario
Esempi
El joven se unió a los revolucionarios en la montaña.
Il giovane si unì ai rivoluzionari in montagna.
sandinista
/san-dee-NEES-tah//sandiˈnista/

Esempi
El sandinista habló sobre el futuro de su país.
Il sandinista ha parlato del futuro del suo paese.
Ella es una sandinista que participó en la revolución de 1979.
Lei è una sandinista che ha partecipato alla rivoluzione del 1979.
Muchos sandinistas se reunieron en la plaza principal.
Molti sandinisti si sono riuniti nella piazza principale.
Una desinenza per tutti
Le parole che terminano in '-ista' di solito descrivono la professione o la convinzione politica di una persona. Non cambiano in '-o' per i maschi. È sempre 'sandinista' sia che si parli di un uomo o di una donna. Questo è simile all'italiano, dove termini come 'artista' o 'dentista' sono invariabili nel genere.
Minuscolo per i gruppi politici
In italiano, i nomi di movimenti politici e dei loro aderenti si scrivono solitamente con la minuscola, a meno che non inizino una frase. Lo spagnolo segue una regola simile per i nomi dei seguaci politici.
Evitare 'sandinisto'
Errore: “El hombre es un sandinisto.”
Correzione: El hombre es un sandinista. (Le parole che terminano in -ista non cambiano mai in -isto per concordare con un soggetto maschile, proprio come in italiano 'l'artista' è sia maschile che femminile.)
Confusione tra 'revolucionario' e 'innovador'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



