Inklingo

Come si dice "rallentare" in spagnolo

Italian → spagnolo

disminuir

/dees-mee-nwee-eer//dismiˈnwiɾ/

verboB1neutro
Si usa quando si vuole indicare una riduzione generale di velocità, intensità o quantità, non necessariamente legata a un'azione fisica di frenata.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra una grande pila di mele rosse sul lato sinistro e una pila molto più piccola di mele rosse sul lato destro.

Esempi

Debes disminuir la velocidad al acercarte a la zona escolar.

Devi diminuire la velocità avvicinandoti alla zona scolastica.

Debes disminuir el consumo de sal.

Dovresti ridurre il tuo consumo di sale.

La lluvia comenzó a disminuir por la tarde.

La pioggia ha iniziato ad attenuarsi nel pomeriggio.

La empresa quiere disminuir los gastos este año.

L'azienda vuole diminuire le spese quest'anno.

Il cambio ortografico della 'Y'

Per i verbi che terminano in -uir, la lettera 'i' si trasforma spesso in 'y' quando si dice, ad esempio, 'io diminuisco' (disminuyo) o 'loro diminuiscono' (disminuyen) per mantenere una pronuncia fluida. Questo è simile all'italiano dove la vocale cambia in base alla desinenza, ma qui la modifica è ortografica per mantenere il suono.

Parlare di percentuali

Quando vuoi dire che qualcosa è diminuito DI una certa percentuale, usa la preposizione 'en'. Ad esempio: 'Disminuyó en un 20%' (È diminuito del 20%). In italiano useremmo 'di' o 'del'.

Evitare 'disminuó'

Errore:Él disminuó el precio.

Correzione: Él disminuyó el precio. Ricorda di usare una 'y' per la forma 'lui/lei/esso' nel passato remoto e nei tempi presenti.

frenar

/freh-NAHR//fɾeˈnaɾ/

verboA2neutro
Si usa specificamente per indicare l'azione di arrestare o rallentare un veicolo o un movimento tramite i freni o un'azione simile.
Una mano che tira la leva del freno di una bicicletta sul manubrio.

Esempi

¡Frena! Que viene un peatón.

Frena! Sta arrivando un pedone.

Tienes que frenar antes de llegar al semáforo.

Devi frenare prima di arrivare al semaforo.

El conductor frenó de golpe para evitar el accidente.

L'autista ha frenato bruscamente per evitare l'incidente.

Mi bicicleta no frena muy bien cuando llueve.

La mia bici non frena molto bene quando piove.

Uso con oggetti

Puoi usare questo verbo da solo ('Tengo que frenar') o con un complemento oggetto diretto ('Frené el coche'). Funziona proprio come il verbo italiano 'frenare'.

Frenar vs. Parar

Errore:Usare 'parar' quando si intende rallentare un veicolo.

Correzione: Usa 'frenar' per l'azione di usare i freni; 'parar' significa fermarsi completamente o stare in un posto.

Confusione tra 'disminuir' e 'frenar'

Molti studenti confondono 'disminuir' e 'frenar'. Ricorda che 'frenar' è più concreto e si riferisce all'azione di frenare un veicolo o fermare un movimento. 'Disminuir' è più generale e indica una riduzione di velocità o intensità.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.