Come si dice "rallentare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “rallentare” è “disminuir” — si usa quando si vuole indicare una riduzione generale di velocità, intensità o quantità, non necessariamente legata a un'azione fisica di frenata..
disminuir
/dees-mee-nwee-eer//dismiˈnwiɾ/

Esempi
Debes disminuir la velocidad al acercarte a la zona escolar.
Devi diminuire la velocità avvicinandoti alla zona scolastica.
Debes disminuir el consumo de sal.
Dovresti ridurre il tuo consumo di sale.
La lluvia comenzó a disminuir por la tarde.
La pioggia ha iniziato ad attenuarsi nel pomeriggio.
La empresa quiere disminuir los gastos este año.
L'azienda vuole diminuire le spese quest'anno.
Il cambio ortografico della 'Y'
Per i verbi che terminano in -uir, la lettera 'i' si trasforma spesso in 'y' quando si dice, ad esempio, 'io diminuisco' (disminuyo) o 'loro diminuiscono' (disminuyen) per mantenere una pronuncia fluida. Questo è simile all'italiano dove la vocale cambia in base alla desinenza, ma qui la modifica è ortografica per mantenere il suono.
Parlare di percentuali
Quando vuoi dire che qualcosa è diminuito DI una certa percentuale, usa la preposizione 'en'. Ad esempio: 'Disminuyó en un 20%' (È diminuito del 20%). In italiano useremmo 'di' o 'del'.
Evitare 'disminuó'
Errore: “Él disminuó el precio.”
Correzione: Él disminuyó el precio. Ricorda di usare una 'y' per la forma 'lui/lei/esso' nel passato remoto e nei tempi presenti.
frenar
/freh-NAHR//fɾeˈnaɾ/

Esempi
¡Frena! Que viene un peatón.
Frena! Sta arrivando un pedone.
Tienes que frenar antes de llegar al semáforo.
Devi frenare prima di arrivare al semaforo.
El conductor frenó de golpe para evitar el accidente.
L'autista ha frenato bruscamente per evitare l'incidente.
Mi bicicleta no frena muy bien cuando llueve.
La mia bici non frena molto bene quando piove.
Uso con oggetti
Puoi usare questo verbo da solo ('Tengo que frenar') o con un complemento oggetto diretto ('Frené el coche'). Funziona proprio come il verbo italiano 'frenare'.
Frenar vs. Parar
Errore: “Usare 'parar' quando si intende rallentare un veicolo.”
Correzione: Usa 'frenar' per l'azione di usare i freni; 'parar' significa fermarsi completamente o stare in un posto.
Confusione tra 'disminuir' e 'frenar'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

