Come si dice "relazione clandestina" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “relazione clandestina” è “asunto” — si usa "asunto" per indicare una relazione sentimentale o sessuale, spesso segreta e talvolta con implicazioni di potere o professionali, come nel caso di un capo e una segretaria.
Si usa "asunto" per indicare una relazione sentimentale o sessuale, spesso segreta e talvolta con implicazioni di potere o professionali, come nel caso di un capo e una segretaria.
Scopri di più →Utilizza "aventura" per descrivere un legame romantico o sessuale, solitamente di breve durata e vissuto come un'esperienza extraconiugale o al di fuori di una relazione stabile.
Scopri di più →Scegli "lío" quando vuoi riferirti a un intreccio sentimentale o sessuale complicato, spesso con una connotazione negativa di disordine o problema.
Scopri di più →ah-SOON-tohaˈsunto

Esempi
Se rumorea que el director tiene un asunto con su secretaria.
Si dice che il direttore abbia una relazione clandestina con la sua segretaria.
Tuvieron un asunto durante el verano, pero no fue nada serio.
Hanno avuto una storiella durante l'estate, ma non era niente di serio.
ah-ben-TOO-raha.βenˈtu.ɾa

Esempi
Tuvo una breve aventura con un compañero de trabajo.
Ha avuto una breve relazione clandestina con un collega.
Esa aventura terminó tan rápido como empezó.
Quella storiella è finita velocemente come è iniziata.
lío
Esempi
Se descubrió el lío que tenía con su secretaria.
È stato scoperto il lío che aveva con la sua segretaria.
Distinguere tra "asunto", "aventura" e "lío"
La confusione principale tra questi termini riguarda il livello di implicazione e la durata. "Aventura" suggerisce qualcosa di breve e occasionale, mentre "asunto" può implicare una relazione più seria e "lío" una situazione complicata e potenzialmente problematica.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

