Inklingo

Come si dice "storiella" in spagnolo

La parola spagnola più comune perstoriellaè cuentosi usa quando "storiella" si riferisce a una narrazione breve, in particolare per bambini o come racconto leggero..

cuento🔊A1

Si usa quando "storiella" si riferisce a una narrazione breve, in particolare per bambini o come racconto leggero.

Scopri di più →
rollo🔊B1

Indica una relazione romantica o sentimentale passeggera, non seria e di breve durata, spesso senza impegno.

Scopri di più →
aventura🔊B1

Si usa per una relazione sentimentale o sessuale di breve durata, spesso intrapresa per divertimento o evasione.

Scopri di più →
asunto🔊B2

Descrive una relazione sentimentale o una liaison, spesso con un'accezione di segretezza o di qualcosa di problematico.

Scopri di più →
líoB2

Si riferisce a una relazione sentimentale o sessuale complicata, spesso di breve durata e non ufficiale.

Scopri di più →
roll🔊B2

Usato in modo informale per indicare un'atmosfera, un'ambientazione o un'esperienza rilassante e piacevole, non una relazione.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

cuento

KWEN-toh/ˈkwen̪.t̪o/

sustantivoA1neutro
Si usa quando "storiella" si riferisce a una narrazione breve, in particolare per bambini o come racconto leggero.
Un bambino piccolo ascolta attentamente un adulto che legge da un libro di storie aperto, con elementi immaginari come stelle che fluttuano sopra il libro.

Esempi

¿Leemos un cuento antes de acostarnos?

Leggiamo un racconto prima di andare a letto?

Mi abuela siempre me contaba cuentos de hadas.

Mia nonna mi raccontava sempre fiabe.

Este escritor es famoso por sus cuentos cortos.

Questo scrittore è famoso per i suoi racconti brevi.

Sostantivo Maschile

Anche se 'storia' in italiano è femminile, 'cuento' è sempre un sostantivo maschile in spagnolo. Si usa 'el cuento' o 'un cuento'.

rollo

ROH-yoh/ˈro.ʎo/

sustantivoB1informale
Indica una relazione romantica o sentimentale passeggera, non seria e di breve durata, spesso senza impegno.
Un uomo e una donna si sorridono intensamente mentre si incrociano rapidamente su un sentiero tortuoso, a simboleggiare un breve incontro.

Esempi

Ellos tuvieron un rollo durante el verano, pero ya terminó.

Hanno avuto una storiella/una cosa durante l'estate, ma è finita ora.

¿Sabes si María tiene un rollo con el nuevo camarero?

Sai se María si sta vedendo (ha una storiella) con il nuovo cameriere?

Uso di 'Tener'

Per parlare di questo tipo di relazione, si usa sempre il verbo 'tener' (avere): 'Tener un rollo con alguien' (avere una storiella con qualcuno). Questo è molto simile all'uso italiano di 'avere una storia'.

aventura

ah-ben-TOO-rah/a.βenˈtu.ɾa/

sustantivoB1neutro
Si usa per una relazione sentimentale o sessuale di breve durata, spesso intrapresa per divertimento o evasione.
Due figure in silhouette si tengono per mano in un giardino poco illuminato e appartato sotto la luce di una luna piena.

Esempi

Tuvo una breve aventura con un compañero de trabajo.

Ha avuto una breve relazione clandestina con un collega.

Esa aventura terminó tan rápido como empezó.

Quella storiella è finita velocemente come è iniziata.

asunto

/ah-SOON-toh//aˈsunto/

sustantivoB2neutro
Descrive una relazione sentimentale o una liaison, spesso con un'accezione di segretezza o di qualcosa di problematico.
Due figure che si tengono segretamente per mano dietro una tenda rossa, a simboleggiare una relazione amorosa nascosta.

Esempi

Se rumorea que el director tiene un asunto con su secretaria.

Si dice che il direttore abbia una relazione clandestina con la sua segretaria.

Tuvieron un asunto durante el verano, pero no fue nada serio.

Hanno avuto una storiella durante l'estate, ma non era niente di serio.

lío

sustantivoB2informale
Si riferisce a una relazione sentimentale o sessuale complicata, spesso di breve durata e non ufficiale.

Esempi

Se descubrió el lío que tenía con su secretaria.

È stato scoperto il lío che aveva con la sua segretaria.

roll

/rrohl//rol/

sustantivoB2informale
Usato in modo informale per indicare un'atmosfera, un'ambientazione o un'esperienza rilassante e piacevole, non una relazione.
Un'illustrazione da libro di fiabe di un accogliente interno di caffè inondato di calda luce gialla. Delicate onde di energia viola e rosa fluttuano nell'aria, rappresentando un'atmosfera o una sensazione piacevole.

Esempi

Me encanta el roll de este café; es muy relajante.

Adoro l'atmosfera di questo caffè; è molto rilassante.

¿Sabes si Marta y Pedro tienen un roll?

Sai se Marta e Pedro hanno una storiella?

No te preocupes por ese roll, ya se arreglará.

Non preoccuparti per quella situazione, si risolverà da sola.

Sempre Maschile

Anche se questa parola è presa in prestito dall'inglese, trattala come un sostantivo maschile spagnolo. Usa sempre 'el' o 'un' davanti.

Uso al di fuori della Spagna

Errore:Usare 'roll' per significare 'vibe' nella maggior parte dell'America Latina.

Correzione: Questo slang è molto regionale (Spagna). Usa invece 'ambiente' o 'atmósfera' per una comunicazione più ampia.

Attenzione a "rollo" e "roll"

Molti studenti confondono "rollo" con "roll". Ricorda che "rollo" si usa per una relazione sentimentale passeggera, mentre "roll" (con una sola 'l') si riferisce all'atmosfera o all'ambiente di un luogo. Usare "roll" per una relazione è un errore comune.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.