Inklingo

Come si dice "resilienza" in spagnolo

Italian → spagnolo

fortaleza

for-tah-LEH-sah/foɾtaˈleθa/

sustantivoB1general
Si usa quando si vuole enfatizzare la capacità di recupero e la forza interiore dopo un evento negativo o una difficoltà.
Un piccolo, resistente germoglio verde brillante che cresce vigorosamente e si fa strada attraverso un grande pezzo di terra secca e marrone screpolata, simboleggiando la resilienza.

Esempi

Mostró gran fortaleza después de perder su trabajo.

Ha mostrato grande forza dopo aver perso il lavoro.

Su fortaleza mental le ayudó a superar la enfermedad.

La sua fortezza mentale l'ha aiutata a superare la malattia.

Fortaleza vs Forza

Si usa 'fuerza' (forza fisica) per la potenza fisica o lo sforzo ('levantar pesas'). Si usa 'fortaleza' per la forza emotiva, morale o mentale.

Confondere i tipi di forza

Errore:Necesito mucha fuerza mental.

Correzione: Necesito mucha fortaleza mental. (Usare 'fortaleza' quando si parla di forza mentale/emotiva, non di forza fisica 'fuerza'.)

acero

ah-SEH-roh/aˈθeɾo/

sustantivoC1general
Si usa per indicare una determinazione e una forza d'animo incrollabili, quasi metalliche, di fronte a pressioni o critiche.
Una piccola e robusta piantina verde che cresce con successo da una fessura in una grande roccia grigia, a simboleggiare la resilienza.

Esempi

Tuvo que demostrar su acero frente a las críticas de la prensa.

Ha dovuto dimostrare il suo valore (forza/resilienza) di fronte alle critiche della stampa.

Mantenía una mirada de acero, sin mostrar miedo.

Manteneva uno sguardo d'acciaio, senza mostrare paura.

Uso Figurato

Quando usato in senso figurato, 'acero' appare spesso dopo la preposizione 'de' (di) per descrivere una qualità: 'una persona de acero' (una persona d'acciaio/una persona molto dura). In italiano usiamo spesso la preposizione 'di' o l'aggettivo 'd'acciaio'.

Non confondere "fortaleza" con "acero"

Molti studenti confondono "fortaleza" e "acero". Ricorda che "fortaleza" si riferisce più alla capacità di ripresa dopo un evento, mentre "acero" sottolinea una forza d'animo inattaccabile e costante, spesso in risposta a sfide esterne.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.