Come si dice "resilienza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “resilienza” è “fortaleza” — si usa quando si vuole enfatizzare la capacità di recupero e la forza interiore dopo un evento negativo o una difficoltà..
fortaleza
for-tah-LEH-sah/foɾtaˈleθa/

Esempi
Mostró gran fortaleza después de perder su trabajo.
Ha mostrato grande forza dopo aver perso il lavoro.
Su fortaleza mental le ayudó a superar la enfermedad.
La sua fortezza mentale l'ha aiutata a superare la malattia.
Fortaleza vs Forza
Si usa 'fuerza' (forza fisica) per la potenza fisica o lo sforzo ('levantar pesas'). Si usa 'fortaleza' per la forza emotiva, morale o mentale.
Confondere i tipi di forza
Errore: “Necesito mucha fuerza mental.”
Correzione: Necesito mucha fortaleza mental. (Usare 'fortaleza' quando si parla di forza mentale/emotiva, non di forza fisica 'fuerza'.)
acero
ah-SEH-roh/aˈθeɾo/

Esempi
Tuvo que demostrar su acero frente a las críticas de la prensa.
Ha dovuto dimostrare il suo valore (forza/resilienza) di fronte alle critiche della stampa.
Mantenía una mirada de acero, sin mostrar miedo.
Manteneva uno sguardo d'acciaio, senza mostrare paura.
Uso Figurato
Quando usato in senso figurato, 'acero' appare spesso dopo la preposizione 'de' (di) per descrivere una qualità: 'una persona de acero' (una persona d'acciaio/una persona molto dura). In italiano usiamo spesso la preposizione 'di' o l'aggettivo 'd'acciaio'.
Non confondere "fortaleza" con "acero"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

