Inklingo

Come si dice "resti" in spagnolo

La parola spagnola più comune perrestiè restossi usa per indicare ciò che rimane di cibo, oggetti o anche resti umani (mortali). È il termine più generico e comune..

Italian → spagnolo

restos

RESS-tohs/ˈres.tos/

sustantivoA2neutro
Si usa per indicare ciò che rimane di cibo, oggetti o anche resti umani (mortali). È il termine più generico e comune.
Un piatto di ceramica bianca appoggiato su un tavolo, contenente alcuni piccoli avanzi di cibo non consumato, come briciole e qualche pezzo di verdura.

Esempi

Por favor, guarda los restos de la pizza para mañana.

Per favore, conserva gli avanzi di pizza per domani.

Tuvimos que limpiar los restos de la tormenta en el jardín.

Abbiamo dovuto pulire i resti della tempesta in giardino.

Los restos del poeta fueron trasladados a un mausoleo nacional.

I resti del poeta furono trasferiti in un mausoleo nazionale.

El arqueólogo descubrió restos óseos muy antiguos.

L'archeologo scoprì resti ossei antichissimi.

Sempre al Plurale

Quando si parla di pezzi fisici o avanzi di cibo, 'restos' è quasi sempre usato al plurale, anche se la sua parola base ('resto') è singolare. In italiano, 'avanzi' è già plurale, ma è importante notare che in spagnolo si usa il plurale per indicare i frammenti fisici.

Uso Solenne

Questo significato è quasi sempre usato in contesti formali o seri, come notizie o documenti storici. In italiano, 'resti mortali' è l'espressione standard per questo contesto.

Confondere 'Resto' e 'Restos'

Errore:Me comí el resto.

Correzione: Me comí los restos. ('El resto' significa 'il resto del gruppo/quantità', mentre 'los restos' significa 'i pezzi/avanzi fisici'. In italiano, 'il resto' può essere ambiguo, ma in spagnolo la distinzione è netta.)

restos

sustantivoB1neutro
Si usa specificamente per riferirsi ai resti mortali, al corpo di un defunto.

Esempi

Los restos del poeta fueron trasladados a un mausoleo nacional.

I resti del poeta furono trasferiti in un mausoleo nazionale.

cenizas

seh-NEE-sas/θeˈnisas/

sustantivoB2neutro
Si usa per indicare ciò che rimane dopo un incendio o una distruzione totale, spesso in senso figurato come 'andare in rovina'.
Le mura in pietra distrutte e le fondamenta di una vecchia struttura in rovina, parzialmente invasa dalla vegetazione, che simboleggia la distruzione.

Esempi

Toda su empresa quedó reducida a cenizas tras la crisis económica.

Tutta la sua azienda è stata ridotta in rovina (cenere) dopo la crisi economica.

Solo quedan cenizas de lo que fue su gran amor.

Restano solo i resti (cenere) di quello che era il loro grande amore.

Uso Figurato

Questo significato è spesso usato con verbi come 'reducir' (ridurre) o 'quedar' (rimanere) per descrivere un fallimento o una distruzione totale. In italiano useremmo 'ridotto in macerie' o 'ridotto in cenere'.

ruinas

/rwee-nahs//ˈrwinas/

sustantivoA2neutro
Si usa per descrivere le vestigia di costruzioni antiche o distrutte, come edifici o città.
Un antico tempio in pietra con pilastri coperti di muschio e mura fatiscenti in un campo erboso.

Esempi

Fuimos a visitar las ruinas de Machu Picchu.

Siamo andati a visitare le rovine di Machu Picchu.

Las ruinas romanas están muy bien conservadas.

Le rovine romane sono conservate molto bene.

Sempre Femminile

Questa parola è sempre femminile. Si usa 'las' o 'unas' quando se ne parla, proprio come in italiano si usa 'le' o 'delle' (es. le rovine).

Confusione di genere

Errore:los ruinas

Correzione: las ruinas (è una parola femminile, come 'le rovine' in italiano).

rastros

RASS-trohs/ˈras.tros/

sustantivoB1neutro
Si usa per indicare tracce, indizi o segni lasciati da qualcuno o qualcosa.
Tre impronte fangose distinte visibili su una chiazza di terra marrone chiaro, che indicano il passaggio di qualcuno.

Esempi

La policía encontró rastros de pisadas en la nieve.

La polizia ha trovato tracce di impronte sulla neve.

Después de la fiesta, solo quedaron rastros de desorden.

Dopo la festa, sono rimasti solo segni di disordine.

Sus palabras aún dejaban rastros de amargura.

Le sue parole mostravano ancora tracce (o segni) di amarezza.

Forma Plurale

Questa parola è il plurale del sostantivo maschile 'el rastro' (la traccia). Ricorda di usare articoli e aggettivi plurali con essa (los rastros viejos).

Confondere Sostantivo e Verbo

Errore:Usare 'rastros' quando si intende l'azione di trascinare (es. 'Yo rastros la caja').

Correzione: La forma verbale è solo per 'tú' (tu). Per 'yo' (io), si direbbe 'yo rastro' (io trascino).

quedas

KAY-dahss/ˈkeðas/

verboA1informale
Forma verbale del verbo 'quedar' (rimanere, restare) usata nella seconda persona singolare informale ('tú'), per chiedere quanto denaro o cosa rimane.
Una persona rilassata seduta da sola su una comoda poltrona accanto a un camino, che legge un libro, indicando che sta restando ferma.

Esempi

Si gastas todo, ¿cuánto dinero te quedas para el alquiler?

Se spendi tutto, quanti soldi ti rimangono per l'affitto?

¿Dónde quedas cuando vas a la montaña?

Dove ti trovi/resti quando vai in montagna?

Posizione e Risultato

Questo significato può essere usato per descrivere dove si trova qualcosa o il risultato finale di una situazione: 'Queda cerca de aquí' (Si trova vicino a qui). In italiano, useremmo 'si trova' o 'è'.

Confusione tra 'restos' e 'cenizas'

Molti studenti confondono 'restos' (avanzi generici, resti mortali) con 'cenizas' (ciò che resta dopo un incendio, rovina). Ricorda che 'cenizas' implica quasi sempre una distruzione o un incendio, mentre 'restos' è più generico e può riferirsi a cibo o resti umani.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.