Come si dice "resti" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “resti” è “restos” — si usa per indicare ciò che rimane di cibo, oggetti o anche resti umani (mortali). È il termine più generico e comune..
restos
RESS-tohs/ˈres.tos/

Esempi
Por favor, guarda los restos de la pizza para mañana.
Per favore, conserva gli avanzi di pizza per domani.
Tuvimos que limpiar los restos de la tormenta en el jardín.
Abbiamo dovuto pulire i resti della tempesta in giardino.
Los restos del poeta fueron trasladados a un mausoleo nacional.
I resti del poeta furono trasferiti in un mausoleo nazionale.
El arqueólogo descubrió restos óseos muy antiguos.
L'archeologo scoprì resti ossei antichissimi.
Sempre al Plurale
Quando si parla di pezzi fisici o avanzi di cibo, 'restos' è quasi sempre usato al plurale, anche se la sua parola base ('resto') è singolare. In italiano, 'avanzi' è già plurale, ma è importante notare che in spagnolo si usa il plurale per indicare i frammenti fisici.
Uso Solenne
Questo significato è quasi sempre usato in contesti formali o seri, come notizie o documenti storici. In italiano, 'resti mortali' è l'espressione standard per questo contesto.
Confondere 'Resto' e 'Restos'
Errore: “Me comí el resto.”
Correzione: Me comí los restos. ('El resto' significa 'il resto del gruppo/quantità', mentre 'los restos' significa 'i pezzi/avanzi fisici'. In italiano, 'il resto' può essere ambiguo, ma in spagnolo la distinzione è netta.)
restos
Esempi
Los restos del poeta fueron trasladados a un mausoleo nacional.
I resti del poeta furono trasferiti in un mausoleo nazionale.
cenizas
seh-NEE-sas/θeˈnisas/

Esempi
Toda su empresa quedó reducida a cenizas tras la crisis económica.
Tutta la sua azienda è stata ridotta in rovina (cenere) dopo la crisi economica.
Solo quedan cenizas de lo que fue su gran amor.
Restano solo i resti (cenere) di quello che era il loro grande amore.
Uso Figurato
Questo significato è spesso usato con verbi come 'reducir' (ridurre) o 'quedar' (rimanere) per descrivere un fallimento o una distruzione totale. In italiano useremmo 'ridotto in macerie' o 'ridotto in cenere'.
ruinas
/rwee-nahs//ˈrwinas/

Esempi
Fuimos a visitar las ruinas de Machu Picchu.
Siamo andati a visitare le rovine di Machu Picchu.
Las ruinas romanas están muy bien conservadas.
Le rovine romane sono conservate molto bene.
Sempre Femminile
Questa parola è sempre femminile. Si usa 'las' o 'unas' quando se ne parla, proprio come in italiano si usa 'le' o 'delle' (es. le rovine).
Confusione di genere
Errore: “los ruinas”
Correzione: las ruinas (è una parola femminile, come 'le rovine' in italiano).
rastros
RASS-trohs/ˈras.tros/

Esempi
La policía encontró rastros de pisadas en la nieve.
La polizia ha trovato tracce di impronte sulla neve.
Después de la fiesta, solo quedaron rastros de desorden.
Dopo la festa, sono rimasti solo segni di disordine.
Sus palabras aún dejaban rastros de amargura.
Le sue parole mostravano ancora tracce (o segni) di amarezza.
Forma Plurale
Questa parola è il plurale del sostantivo maschile 'el rastro' (la traccia). Ricorda di usare articoli e aggettivi plurali con essa (los rastros viejos).
Confondere Sostantivo e Verbo
Errore: “Usare 'rastros' quando si intende l'azione di trascinare (es. 'Yo rastros la caja').”
Correzione: La forma verbale è solo per 'tú' (tu). Per 'yo' (io), si direbbe 'yo rastro' (io trascino).
quedas
KAY-dahss/ˈkeðas/

Esempi
Si gastas todo, ¿cuánto dinero te quedas para el alquiler?
Se spendi tutto, quanti soldi ti rimangono per l'affitto?
¿Dónde quedas cuando vas a la montaña?
Dove ti trovi/resti quando vai in montagna?
Posizione e Risultato
Questo significato può essere usato per descrivere dove si trova qualcosa o il risultato finale di una situazione: 'Queda cerca de aquí' (Si trova vicino a qui). In italiano, useremmo 'si trova' o 'è'.
Confusione tra 'restos' e 'cenizas'
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.




