Inklingo

Come si dice "tracce" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertracceè huellassi usano 'huellas' per indicare segni fisici lasciati da persone, animali o veicoli, oppure per riferirsi a segni di un evento o di un'esistenza passata..

Italian → spagnolo

huellas

WEY-yahss/ˈwe.ʝas/

sustantivoA1/B1general
Si usano 'huellas' per indicare segni fisici lasciati da persone, animali o veicoli, oppure per riferirsi a segni di un evento o di un'esistenza passata.
Una fila di impronte umane profonde impresse sulla sabbia liscia e umida di una spiaggia che conduce verso l'orizzonte.

Esempi

Las huellas en la arena demuestran que alguien caminó por aquí.

Le impronte sulla sabbia dimostrano che qualcuno è passato di qui.

El detective encontró huellas dactilares en el vaso.

Il detective ha trovato impronte digitali sul bicchiere.

Las huellas de las ruedas son muy profundas en el barro.

Le tracce degli pneumatici sono molto profonde nel fango.

La crisis dejó profundas huellas en la economía del país.

La crisi ha lasciato profonde tracce (o segni) nell'economia del paese.

Sempre Plurale per Prove Fisiche

Anche se si parla del segno lasciato da un solo piede, lo spagnolo preferisce solitamente la forma plurale 'huellas' quando ci si riferisce a tracce o impronte. In italiano, 'impronta' (singolare) è più comune per un singolo segno.

L'Uso Figurato è Comune

Quando si parla di sentimenti, storia o tempo, 'huellas' significa spesso i segni emotivi o storici che rimangono, molto simile a 'tracce' o 'cicatrici' in italiano.

Pronunciare la 'H'

Errore:Hoo-eh-yahss

Correzione: Ricorda che la 'h' in spagnolo è muta. Pronunciala iniziando con il suono della 'u': WEY-yahss. In italiano, la 'h' è usata solo per indicare il suono aspirato o nei verbi avere/essere, quindi è facile dimenticare che qui è muta.

Usare il Singolare

Errore:La crisis dejó una huella en la economía. (La crisi ha lasciato una traccia.)

Correzione: L'uso figurato richiede quasi sempre il plurale: 'La crisis dejó huellas profundas.' (La crisi ha lasciato tracce profonde.) Questo è diverso dall'italiano dove il singolare è più accettabile per un effetto generale.

rastros

RASS-trohs/ˈras.tros/

sustantivoB1general
Usa 'rastros' quando ti riferisci a indizi o prove visibili che qualcosa o qualcuno è stato in un luogo, spesso in un contesto investigativo o di ricerca.
Tre impronte fangose distinte visibili su una chiazza di terra marrone chiaro, che indicano il passaggio di qualcuno.

Esempi

La policía encontró rastros de pisadas en la nieve.

La polizia ha trovato tracce di impronte sulla neve.

Después de la fiesta, solo quedaron rastros de desorden.

Dopo la festa, sono rimasti solo segni di disordine.

Sus palabras aún dejaban rastros de amargura.

Le sue parole mostravano ancora tracce (o segni) di amarezza.

Forma Plurale

Questa parola è il plurale del sostantivo maschile 'el rastro' (la traccia). Ricorda di usare articoli e aggettivi plurali con essa (los rastros viejos).

Confondere Sostantivo e Verbo

Errore:Usare 'rastros' quando si intende l'azione di trascinare (es. 'Yo rastros la caja').

Correzione: La forma verbale è solo per 'tú' (tu). Per 'yo' (io), si direbbe 'yo rastro' (io trascino).

cintas

seen-tahs/ˈsintas/

sustantivoB1general
Si utilizza 'cintas' specificamente per riferirsi a nastri, come quelli trasportatori, o a registrazioni audio/video.
Una semplice cintura da arti marziali nera piegata, che simboleggia un grado elevato.

Esempi

Las cintas transportadoras llevan el equipaje al avión.

I nastri trasportatori portano i bagagli all'aereo.

Prefiero correr en las cintas del gimnasio cuando llueve.

Preferisco correre sui tapis roulant della palestra quando piove.

Obtuvieron sus cintas negras después de muchos años de entrenamiento.

Hanno ottenuto le loro cinture nere dopo molti anni di allenamento.

Il Contesto è Fondamentale

Quando senti 'cintas' in palestra, quasi sempre significa 'tapis roulant' (abbreviazione di 'cintas de correr'). Quando si parla di bagagli, significa 'nastri trasportatori'.

restos

RESS-tohs/ˈres.tos/

sustantivoB2general
Usa 'restos' per indicare ciò che rimane di qualcosa dopo che è stato distrutto, consumato o è scomparso, come rovine o reliquie.
Un frammento di colonna in pietra fatiscente e consumata, in piedi in un campo erboso sotto un cielo azzurro, che simboleggia rovine storiche.

Esempi

Solo quedan restos de la civilización perdida en esta zona.

Rimangono solo reliquie della civiltà perduta in questa zona.

Aún se veían restos de nieve en las cimas de las montañas.

Si vedevano ancora tracce di neve sulle cime delle montagne.

Uso Figurato

Si può usare 'restos' per descrivere i 'resti' di cose astratte, come sentimenti, ricordi o strutture politiche. In italiano, 'tracce' o 'vestigia' sono spesso preferiti in senso astratto.

Huellas vs. Rastros

La confusione più comune è tra 'huellas' e 'rastros'. Ricorda che 'huellas' è più generale e include segni fisici (impronte), mentre 'rastros' si usa spesso per indizi o prove, specialmente in contesti di ricerca.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.