Inklingo

Come si dice "ribellarsi" in spagnolo

Italian → spagnolo

rebelar

rre-be-larreβeˈlaɾ

verboB1generale
Si usa 'rebelar' quando si vuole esprimere una resistenza generale all'autorità o al controllo, tipicamente in contesti familiari o sociali, come nel caso degli adolescenti che si oppongono ai genitori.
Un uccellino che vola fuori da una gabbia mentre un uccello più grande cerca di fermarlo.

Esempi

Los jóvenes a menudo quieren rebelarse contra las normas establecidas.

I giovani spesso vogliono ribellarsi contro le norme stabilite.

Muchos adolescentes quieren rebelarse contra sus padres.

Molti adolescenti vogliono ribellarsi ai propri genitori.

El pueblo decidió rebelarse ante la injusticia.

Il popolo decise di insorgere contro l'ingiustizia.

Los soldados se rebelaron contra el general.

I soldati si ribellarono contro il generale.

Uso del 'se' per indicare resistenza

Troverai quasi sempre questo verbo con 'se' attaccato (rebelarse). Questo aiuta a indicare che una persona o un gruppo sta compiendo l'azione di resistere a qualcosa.

La connessione con 'Contra'

Proprio come in italiano diciamo 'ribellarsi contro' qualcosa, in spagnolo si usa la preposizione 'contra' subito dopo il verbo per indicare contro chi o cosa ci si sta ribellando.

La trappola B vs. V

Errore:Usare 'revelar' per significare 'ribellarsi'.

Correzione: Usa 'rebelar' con la B per indicare lotta e resistenza. 'Revelar' con la V significa svelare un segreto, come un 'rivelatore'.

alzar

ahl-ZAHRalˈθaɾ

verboC1formale, politico
Si usa 'alzar' (in senso riflessivo 'alzarse') per descrivere un'insurrezione o una sollevazione organizzata, spesso di natura politica o sociale, come un popolo che si solleva contro un regime.
Una grande folla di persone in piedi insieme con i pugni alzati in aria.

Esempi

El ejército se alzó en armas contra el gobierno.

L'esercito insorse in armi contro il governo.

El pueblo se alzó contra el dictador.

Il popolo insorse contro il dittatore.

La montaña se alza majestuosa sobre el valle.

La montagna si erge maestosa sopra la valle.

Se alzaron en armas para defender su tierra.

Presero le armi (insorsero in armi) per difendere la loro terra.

Usare 'se' per la Ribellione

Quando 'alzar' è usato per parlare di un gruppo di persone che insorgono o si ribellano, devi includere il pronome riflessivo (me, te, se, nos, os, se). Senza di esso, stai solo 'sollevando' qualcosa.

Confusione tra 'rebelarse' e 'alzarse'

Il rischio maggiore è usare 'rebelarse' per un'insurrezione su larga scala, dove invece è più appropriato 'alzarse'. Ricorda che 'rebelarse' indica una opposizione più personale e meno organizzata, mentre 'alzarse' implica un sollevamento collettivo e spesso violento.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.