Inklingo

Come si dice "sollevarsi" in spagnolo

Italian → spagnolo

levantarme

leh-vahn-TAR-meh/leβanˈtaɾme/

VerboA1Informale/Neutro
Si usa 'levantarme' quando il soggetto che compie l'azione di 'sollevarsi' è la prima persona singolare ('io').
Una persona giovane seduta sul bordo di un letto semplice, che allunga le braccia sopra la testa, simboleggiando l'atto di svegliarsi e alzarsi dal letto.

Esempi

Necesito levantarme a las seis para tomar el tren.

Ho bisogno di alzarmi alle sei per prendere il treno.

No puedo levantarme, la silla es muy baja.

Non riesco ad alzarmi in piedi; la sedia è troppo bassa.

Quiero levantarme y estirar las piernas un poco.

Voglio alzarmi e sgranchirmi un po' le gambe.

Il 'me' attaccato

Il 'me' alla fine ti dice che io sto compiendo l'azione su me stesso. Il verbo base è 'levantar' (sollevare qualcos'altro), ma 'levantarme' significa 'sollevare me stesso' (alzarsi).

Quando attaccare il pronome

Il pronome 'me' è attaccato alla fine del verbo quando il verbo è all'infinito (come qui) o alla forma del comando affermativo: '¡Levántate!' (Alzati!).

Dimenticare il 'me'

Errore:Yo necesito levantar mi cama.

Correzione: Yo necesito levantarme. Se dici 'levantar', significa che stai sollevando qualcos'altro (come una scatola o una coperta), non te stesso.

levantarse

leh-bahn-TAHR-seh/leβanˈtaɾse/

VerboA1Informale/Neutro
Si usa 'levantarse' quando il soggetto che compie l'azione di 'sollevarsi' è la terza persona singolare ('lui/lei') o plurale ('loro'), oppure la seconda persona formale ('usted/ustedes').
Una persona allegra con i capelli in disordine seduta sul bordo di un letto colorato, che allunga le braccia verso l'alto dopo essersi svegliata.

Esempi

Me levanto a las siete todos los días.

Mi alzo alle sette ogni giorno.

Por favor, levántate, la reunión va a empezar.

Per favore, alzati in piedi, la riunione sta per iniziare.

¿A qué hora se levantan ustedes los fines de semana?

A che ora vi alzate voi nel fine settimana?

Azione Riflessiva

Questo verbo è riflessivo, il che significa che l'azione ritorna sulla persona che la compie (io sollevo me stesso). Ecco perché dobbiamo usare il piccolo pronome (me, te, se, nos, os) prima del verbo.

Cambiamento della Radice

Al presente, la 'e' nella radice cambia in 'ie' (levantar → lievanta) per la maggior parte dei soggetti, ma non per 'nosotros' o 'vosotros'.

Dimenticare il Pronome Riflessivo

Errore:Yo levanto a las siete. (Io sollevo qualcosa alle sette.)

Correzione: Yo me levanto a las siete. (Io mi sollevo/mi alzo alle sette.)

Errore comune: persona grammaticale

La confusione principale tra 'levantarme' e 'levantarse' riguarda la persona grammaticale. 'Levantarme' è sempre per 'io', mentre 'levantarse' si usa per le altre persone (lui, lei, loro, voi formale). Ricorda di accordare il pronome riflessivo al soggetto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.