Inklingo

Come si dice "risanare" in spagnolo

La parola spagnola perrisanareè curarA1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA1

curar

verbA1
una ferita o lesione
Un'illustrazione da libro di fiabe di un bambino felice che fa il pollice in su accanto a un medico sorridente, a simboleggiare una cura per una malattia.

Esempi

El médico curó la infección con antibióticos.

Il dottore ha curato l'infezione con antibiotici.

Necesitas curar esa herida para que no se infecte.

Devi curare quella ferita affinché non si infetti.

El niño se curó de la gripe muy rápido.

Il bambino è guarito (si è curato) dall'influenza molto velocemente.

Attivo vs. Riflessivo

Quando si guarisce attivamente qualcuno o qualcosa, si usa 'curar' (El doctor cura). Quando una persona o cosa guarisce da sé o si riprende, si usa la forma riflessiva 'curarse' (La herida se curó). In italiano, 'guarire' è spesso intransitivo, ma l'uso del riflessivo spagnolo corrisponde all'intransitivo italiano in questo contesto.

Usare 'curar' per oggetti inanimati

Errore:Curé mi coche roto.

Correzione: Ho riparato la mia macchina rotta. ('Curar' è quasi sempre riservato a esseri viventi o ferite; per macchinari o oggetti rotti si usa 'reparar' o 'aggiustare'.)

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.