Come si dice "scherzando" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “scherzando” è “bromeando” — usa "bromeando" quando vuoi indicare l'azione di fare uno scherzo o di non essere seri in questo preciso momento, come nel dire una battuta o prendersi gioco di qualcuno..
bromeando
/broh-me-AHN-doh//bɾo.meˈan.do/

Esempi
¿Estás bromeando o lo dices en serio?
Stai scherzando o lo dici sul serio?
Estuvimos bromeando toda la tarde sobre el examen.
Abbiamo scherzato tutto il pomeriggio sull'esame.
Ella dijo la noticia bromeando, pero creo que era verdad.
Ha detto la notizia scherzando, ma penso che fosse vera.
Formare Azioni Continue
Si usa 'bromeando' con una forma del verbo 'estar' (essere) per mostrare che l'azione è in corso, come 'Estoy bromeando' (Sto scherzando). In italiano, usiamo il gerundio con 'stare' (stare + gerundio), quindi la struttura è molto simile.
Descrivere il Modo
Questa parola può agire come un avverbio, descrivendo come è stata fatta un'azione: 'Salió corriendo y cantando' (È uscito correndo e cantando). Anche in italiano, il gerundio può avere questa funzione avverbiale.
Confondere il Verbo Base
Errore: “Usare 'jocando' (derivato dall'inglese 'joke').”
Correzione: Il verbo corretto è 'bromear', che ci dà 'bromeando'. Usate 'bromear' invece di cercare di inventare un equivalente spagnolo del verbo italiano 'scherzare' o 'giocare' in questo contesto.
bromas
BROH-mahs/'bɾo.mas/

Esempi
No te enfades, son solo bromas.
Non arrabbiarti, sono solo scherzi.
Me gusta gastar bromas a mis amigos.
Mi piace fare scherzi ai miei amici.
Dejemos las bromas y hablemos en serio.
Smettiamola di scherzare e parliamo seriamente.
Sempre Femminile
La forma singolare è 'la broma' (femminile), quindi quando usi il plurale 'bromas', devi usare aggettivi e articoli femminili, come 'las bromas' o 'unas bromas'.
Usare il verbo sbagliato
Errore: “Hacer bromas.”
Correzione: Gastar bromas. Sebbene 'hacer' (fare) a volte si senta, il modo più naturale e comune per dire 'fare uno scherzo' è usare il verbo 'gastar' (spendere/usare): 'gastar una broma'.
jugando
/hoo-GAHN-doh//xuˈɣan.do/

Esempi
Estás jugando con mis sentimientos, ¿no?
Stai prendendo in giro i miei sentimenti, non è vero?
¡Deja de estar jugando y concéntrate en tu trabajo!
Smettila di fare sciocchezze e concentrati sul tuo lavoro!
Uso Figurato
In questo senso, 'jugando' è spesso seguito da 'con' (con) quando chi parla sente che l'altra persona sta trattando una questione seria come un gioco.
Confusione tra "bromeando" e "jugando"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


