Inklingo

Come si dice "schieramento" in spagnolo

Italian → spagnolo

despliegue

des-pyeh-gehdesˈpje.ɣe

sostantivoB2generale
Si usa per indicare l'organizzazione strategica di truppe, forze dell'ordine o risorse in una determinata area o situazione.
Un pavone colorato che apre la coda in una grande esibizione.

Esempi

El despliegue militar en la frontera causó tensión.

Lo schieramento militare al confine ha causato tensione.

El equipo ganó gracias a un gran despliegue físico.

La squadra ha vinto grazie a una grande esibizione di sforzo fisico.

Hubo un gran despliegue policial en el centro de la ciudad.

C'è stato un grande schieramento di polizia nel centro della città.

El despliegue de la red 5G tardará varios meses.

Il lancio della rete 5G richiederà diversi mesi.

È una parola che indica un 'Risultato'

In spagnolo, aggiungere '-e' o '-o' alla radice di un verbo crea spesso un sostantivo che descrive il risultato di quell'azione. 'Despliegue' deriva da 'desplegar' (srotolare/schierare).

Sempre Maschile

Anche se finisce in 'e', questa parola è sempre maschile. Dovresti sempre usare 'el' o 'un' con essa: 'el despliegue'.

Non usare 'despliego'

Errore:El despliego de las tropas.

Correzione: El despliegue de las tropas. Mentre 'yo despliego' è la forma verbale (io schiero), il sostantivo è sempre 'despliegue'.

movilización

sostantivoC1formale/militare
Si riferisce all'atto di mettere in movimento o preparare truppe, forze di emergenza o risorse per un'azione specifica, spesso di natura urgente.

Esempi

La movilización de los servicios de emergencia fue inmediata.

Lo schieramento dei servizi di emergenza è stato immediato.

bando

BAHN-dohˈbando

sostantivoB1generale/storico
Indica una fazione, un gruppo o una parte in conflitto o in disaccordo, specialmente in contesti di guerre civili o dispute.
Due gruppi di persone che indossano magliette di colori diversi in piedi sui lati opposti di un campo.

Esempi

Los dos bandos lucharon ferozmente en la batalla.

I due schieramenti combatterono ferocemente nella battaglia.

En la guerra civil, muchas familias se dividieron en bandos opuestos.

Durante la guerra civile, molte famiglie furono divise in schieramenti opposti.

No quiero elegir un bando en esta discusión.

Non voglio scegliere una fazione in questa discussione.

Los caballeros del bando del rey ganaron la batalla.

I cavalieri dalla parte del re vinsero la battaglia.

Sempre Maschile

Anche se termina in 'o', che è standard, ricordate che si usa 'el bando' anche se le persone in quel gruppo sono donne. Si riferisce al gruppo stesso, proprio come 'lo schieramento' in italiano.

Bando vs. Banda

Errore:Usare 'bando' per intendere un gruppo musicale.

Correzione: Usate 'banda' per un gruppo musicale o una banda criminale. 'Bando' è strettamente usato per schieramenti in una divisione o conflitto.

Despliegue vs. Movilización

La confusione più comune è tra 'despliegue' e 'movilización'. 'Despliegue' si concentra sulla disposizione fisica delle forze, mentre 'movilización' sull'atto di attivarle e farle muovere. Pensa a 'despliegue' come a una 'disposizione' e a 'movilización' come a un' 'attivazione'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.