Come si dice "scissione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “scissione” è “división” — si usa "división" quando ci si riferisce a una separazione o divergenza di opinioni all'interno di un gruppo, organizzazione o partito, senza necessariamente implicare una rottura completa e definitiva.
división
Esempi
Hay mucha división en el partido político.
C'è molta divisione nel partito politico.
ruptura
roop-TOO-rahrupˈtu.ɾa

Esempi
Su ruptura después de cinco años fue muy dolorosa.
La loro rottura dopo cinque anni è stata molto dolorosa.
La ruptura de las negociaciones sorprendió a todos los países.
La rottura dei negoziati ha sorpreso tutti i paesi.
Sempre Femminile
Dato che 'ruptura' termina in '-a' ed è un sostantivo femminile, devi usare sempre articoli e aggettivi femminili con esso (es. 'la ruptura', 'una ruptura difícil'). Questo è simile all'italiano, dove la maggior parte dei sostantivi femminili finisce in '-a'.
"División" vs "Ruptura"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
