Inklingo

Come si dice "scontri" in spagnolo

Italian → spagnolo

accidentes

ahk-see-DEN-tes/ak.siˈðen.tes/

nounA1general
Usa "accidentes" quando ti riferisci a incidenti, specialmente quelli stradali o veicolari, che causano danni o interruzioni.
Una semplice illustrazione a cartone animato di un personaggio che ha un piccolo incidente, nello specifico scivola su una buccia di banana e cade a terra.

Esempi

Hubo tres accidentes de tráfico en la carretera esta mañana.

Ci sono stati tre incidenti stradali sull'autostrada stamattina.

La empresa quiere reducir los accidentes laborales a cero.

L'azienda vuole ridurre a zero gli infortuni sul lavoro.

Tuvimos unos pequeños accidentes en la cocina, pero nadie salió herido.

Abbiamo avuto qualche piccolo contrattempo in cucina, ma nessuno si è fatto male.

Plurale Maschile

Anche se questa parola finisce in '-es', è maschile. Ricorda che il singolare è 'el accidente', quindi il plurale è 'los accidentes'. In italiano, 'incidente' è maschile, quindi la concordanza è simile.

Usare il genere sbagliato

Errore:La accidentes

Correzione: Los accidentes. La parola è maschile, anche se finisce in '-e'. In italiano, 'incidente' è maschile, quindi l'errore comune sarebbe usare l'articolo femminile 'la' se non si ricordasse la regola.

batallas

/ba-TA-yas//baˈtaʝas/

nounA2general
Usa "batallas" per indicare conflitti armati, guerre o scontri militari su larga scala, spesso in un contesto storico o figurato.
Due gruppi di soldatini di plastica con uniformi colorate che si fronteggiano su un campo verde.

Esempi

Aprendimos sobre las grandes batallas de la historia.

Abbiamo imparato sulle grandi battaglie della storia.

Todos tenemos nuestras propias batallas internas.

Tutti abbiamo le nostre lotte interiori.

Formare il plurale

Questa è la forma plurale di 'batalla'. Per formare il plurale in spagnolo, si aggiunge semplicemente una 's' perché la parola termina in vocale. In italiano, come in spagnolo, si cambia la vocale finale: 'battaglia' -> 'battaglie'.

Accordo di genere

Errore:los batallas

Correzione: las batallas

Confusione tra incidenti e battaglie

Il rischio maggiore è confondere "accidentes" (incidenti) con "batallas" (battaglie). "Accidentes" si usa per eventi imprevisti e spesso negativi come incidenti stradali, mentre "batallas" si riferisce sempre a conflitti, spesso militari.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.