Inklingo

Come si dice "serrato" in spagnolo

Italian → spagnolo

cerrado

se-RRAH-doh/θeˈraðo/ or /seˈraðo/

aggettivoA1generale
Usa "cerrado" quando "serrato" descrive uno stato, come una porta o una finestra che non è aperta. Si riferisce a qualcosa che è stato chiuso e rimane tale.
Una porta di legno semplice e massiccia di colore marrone completamente chiusa all'interno di una cornice bianca, che illustra che è fisicamente chiuso.

Esempi

La oficina está cerrada hasta las nueve.

L'ufficio è chiuso fino alle nove.

¿Por qué tienes el libro tan cerrado?

Perché tieni il libro così chiuso?

Accordo dell'Aggettivo

Come molte descrizioni spagnole, 'cerrado' deve concordare con la cosa che descrive sia per genere che per numero: 'la tienda está cerrada' (femminile singolare), 'los ojos están cerrados' (maschile plurale). In italiano, l'accordo è simile: 'la porta è chiusa', 'gli occhi sono chiusi'.

Usare Ser invece di Estar

Errore:La tienda es cerrada.

Correzione: La tienda está cerrada. Si usa 'estar' perché essere chiusi è solitamente uno stato temporaneo, non una qualità intrinseca. In italiano, useremmo 'essere' per la condizione temporanea ('La porta è chiusa'), ma lo spagnolo usa 'estar' per questo tipo di stato.

cerró

verboA1generale
Usa "cerró" quando "serrato" si riferisce all'azione specifica di chiudere qualcosa nel passato. È la terza persona singolare del passato remoto del verbo "cerrar".

Esempi

Ella cerró la ventana porque hacía frío.

Lei ha chiuso la finestra perché faceva freddo.

Aggettivo o Verbo?

L'errore più comune è confondere lo stato di "chiuso" (aggettivo, "cerrado") con l'azione passata di "chiudere" (verbo, "cerró"). Ricorda che "cerrado" descrive una condizione, mentre "cerró" indica un'azione compiuta.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.