Come si dice "sete" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “sete” è “sed” — usare 'sed' quando ci si riferisce al bisogno fisiologico di bere liquidi..
sed
/sed//seð/

Esempi
Tengo mucha sed después de correr.
Ho molta sete dopo aver corso.
¿Quieres agua? Parece que tienes sed.
Vuoi dell'acqua? Sembra che tu abbia sete.
La sed era insoportable en el desierto.
La sete era insopportabile nel deserto.
El joven poeta tenía una sed insaciable de conocimiento.
Il giovane poeta aveva una sete insaziabile di conoscenza.
Usare 'Tener' per la Sete
A differenza dell'italiano, che usa 'essere' (ho sete), lo spagnolo usa il verbo 'tener' (avere) per i bisogni fisici. Si dice 'Tengo sed' (Io ho sete).
Intensificare la Sete
Per dire che si ha 'molta sete', si usa 'mucha sed' (molta sete), non 'muy sed'. 'Mucha' deve essere usato perché 'sed' è un sostantivo femminile.
Collegare il Desiderio
Quando si usa 'sed' in questo senso figurato, lo si collega quasi sempre alla cosa desiderata usando la preposizione 'de' (di): 'sed de poder' (sete di potere).
Dire 'Io sono assetato/a'
Errore: “Soy sed o Estoy sed.”
Correzione: Tengo sed. Ricorda, tu 'hai' sete, non 'sei' assetato.
sed
/sed//seð/

Esempi
El joven poeta tenía una sed insaciable de conocimiento.
Il giovane poeta aveva una sete insaziabile di conoscenza.
Tengo mucha sed después de correr.
Ho molta sete dopo aver corso.
¿Quieres agua? Parece que tienes sed.
Vuoi dell'acqua? Sembra che tu abbia sete.
La sed era insoportable en el desierto.
La sete era insopportabile nel deserto.
Usare 'Tener' per la Sete
A differenza dell'italiano, che usa 'essere' (ho sete), lo spagnolo usa il verbo 'tener' (avere) per i bisogni fisici. Si dice 'Tengo sed' (Io ho sete).
Intensificare la Sete
Per dire che si ha 'molta sete', si usa 'mucha sed' (molta sete), non 'muy sed'. 'Mucha' deve essere usato perché 'sed' è un sostantivo femminile.
Collegare il Desiderio
Quando si usa 'sed' in questo senso figurato, lo si collega quasi sempre alla cosa desiderata usando la preposizione 'de' (di): 'sed de poder' (sete di potere).
Dire 'Io sono assetato/a'
Errore: “Soy sed o Estoy sed.”
Correzione: Tengo sed. Ricorda, tu 'hai' sete, non 'sei' assetato.
hambre
/ahm-breh//ˈambɾe/

Esempi
Tiene hambre de poder y no se detendrá ante nada.
Ha una fame di potere e non si fermerà davanti a nulla.
Después de años sin viajar, tenía un hambre de aventura.
Dopo anni senza viaggiare, aveva una voglia di avventura.
Su hambre de conocimiento era insaciable.
La sua sete di conoscenza era insaziabile.
Confusione tra 'sed' e 'hambre' in senso figurato
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

