Come si dice "sinistro" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “sinistro” è “izquierdo” — si usa per indicare la direzione opposta alla destra, sia in senso fisico che figurato..
izquierdo
ees-KEE-air-doh/isˈkjeɾðo/

Esempi
Mi coche está en el carril izquierdo.
La mia auto è nella corsia di sinistra.
La puerta izquierda no cierra bien.
La porta sinistra non si chiude bene.
Necesitas girar a la calle izquierda.
Devi svoltare nella strada a sinistra.
Cambiare la desinenza
Come aggettivo, 'izquierdo' deve concordare con il sostantivo a cui si riferisce. Usa 'izquierdo' (maschile singolare), 'izquierda' (femminile singolare), 'izquierdos' (maschile plurale) o 'izquierdas' (femminile plurale).
Confondere aggettivi e avverbi
Errore: “Gira izquierdo.”
Correzione: Gira a la izquierda. (La direzione 'a sinistra' usa la forma sostantivale femminile 'la izquierda', non l'aggettivo maschile 'izquierdo'.)
siniestro
/see-nee-ESS-troh//siˈnjestɾo/

Esempi
La casa abandonada tiene un aspecto muy siniestro.
La casa abbandonata ha un aspetto molto sinistro.
Ese hombre tiene una mirada siniestra.
Quell'uomo ha uno sguardo sinistro.
Había un silencio siniestro en el bosque.
C'era un silenzio spettrale nella foresta.
El seguro no cubrirá el siniestro si el conductor estaba bebido.
L'assicurazione non coprirà il sinistro se il conducente era ubriaco.
Corrispondenza della desinenza
Essendo un aggettivo, la desinenza deve corrispondere al genere del sostantivo a cui si riferisce. Usa 'siniestro' per sostantivi maschili e 'siniestra' per sostantivi femminili.
Posizione per enfasi
Sebbene di solito segua il sostantivo che descrive, posizionarlo prima (es. 'el siniestro plan') rende la frase più poetica o simile a un film thriller.
Sempre maschile
Quando usato come sostantivo che significa 'incidente' o 'evento assicurativo', è sempre maschile: 'el siniestro'.
Siniestro vs. Malvado
Errore: “Usare 'siniestro' per descrivere una persona che compie azioni malvagie.”
Correzione: Usa 'malvado' (malvagio) per descrivere il carattere di una persona. 'Siniestro' è più adatto per descrivere l'aspetto o la sensazione che qualcosa o qualcuno trasmette (inquietante).
Formale vs. Informale
Errore: “Dire 'tuve un siniestro' a un amico.”
Correzione: Sebbene sia corretto, suona molto 'burocratico' o 'assicurativo'. In una conversazione informale, è meglio dire 'tuve un incidente'.
siniestro
Esempi
El seguro no cubrirá el siniestro si el conductor estaba bebido.
L'assicurazione non coprirà il sinistro se il conducente era ubriaco.
tenebroso
/te-ne-BRO-so//teneˈβɾoso/

Esempi
El detective descubrió un secreto tenebroso en la familia.
Il detective scoprì un segreto sinistro nella famiglia.
No confío en ese hombre; tiene una mirada tenebrosa.
Non mi fido di quell'uomo; ha uno sguardo sinistro.
Hay aspectos tenebrosos en la historia de esa empresa.
Ci sono aspetti torbidi nella storia di quella compagnia.
Uso Astratto
Quando usato per idee o storia, implica che qualcuno sta nascondendo qualcosa di brutto o malvagio.
Non usarlo per 'Nuvoloso'
Errore: “Dire 'un día tenebroso' per un giorno grigio e piovoso.”
Correzione: Usa 'nublado' o 'gris'. 'Tenebroso' implica che sia pericolosamente buio o malvagio.
Confusione tra 'siniestro' e 'izquierdo'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


