Inklingo

Come si dice "sollevato" in spagnolo

Italian → spagnolo

levantado

leh-vahn-TAH-doh/le.βanˈta.ðo/

aggettivoA2generale
Usa "levantado" quando "sollevato" si riferisce a qualcosa che è stato spostato o posto in una posizione più alta, come un ponte o un oggetto in generale.
Un'asta per bandiera alta e dritta con una bandiera rettangolare dai colori vivaci completamente spiegata in cima, che indica una posizione elevata.

Esempi

El puente móvil está levantado para que pasen los barcos.

Il ponte mobile è sollevato affinché passino le barche.

Tiene el cuello levantado por el frío.

Ha il colletto alzato per il freddo.

Accordo dell'Aggettivo

Come tutti gli aggettivi spagnoli, 'levantado' deve concordare con la cosa che descrive sia per genere (maschile/femminile) che per numero (singolare/plurale): 'la mano levantada', 'los brazos levantados'.

Usare 'Ser' vs. 'Estar'

Errore:Usare 'ser' (El puente es levantado) quando si descrive uno stato temporaneo.

Correzione: Usare sempre 'estar' (El puente está levantado) per descrivere la posizione attuale o lo stato risultante da un'azione. In italiano useremmo 'essere' in entrambi i casi, ma in spagnolo la distinzione è cruciale per gli stati temporanei.

verboA1/B2generale
Usa "levantó" (terza persona singolare del passato remoto di "levantar") quando "sollevato" indica l'azione di alzare un oggetto fisico o il risultato di un'azione che ha creato una situazione, un problema o un'emozione.

Esempi

Mi abuelo levantó la maleta sin ayuda.

Mio nonno ha sollevato la valigia senza aiuto.

verboB2generale
Usa "levantó" quando "sollevato" si riferisce a qualcosa di astratto che è stato suscitato o causato, come un'emozione, un dibattito o un problema.

Esempi

El comentario levantó mucha polémica en la prensa.

Il commento ha sollevato molte polemiche sulla stampa.

Aggettivo o Verbo?

La confusione più comune è tra "levantado" (aggettivo, descrive uno stato) e "levantó" (verbo, descrive un'azione passata). Ricorda che "levantado" si usa per descrivere qualcosa che *è* sollevato, mentre "levantó" si usa per descrivere chi *ha sollevato* qualcosa o cosa *ha causato* qualcosa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.