Inklingo

Come si dice "splendere" in spagnolo

Italian → spagnolo

brillar

/bree-YAR//briˈʎaɾ/

verboA1generale
Usa "brillar" quando ti riferisci alla luce emessa o riflessa da un oggetto, come il sole, le stelle o una superficie lucida.
Un sole giallo brillante con lunghi raggi che emettono luce contro un cielo azzurro limpido.

Esempi

El sol brilla intensamente hoy.

Il sole splende intensamente oggi.

El sol brilla mucho hoy.

Il sole splende molto oggi.

Tus zapatos brillan como si fueran nuevos.

Le tue scarpe brillano come se fossero nuove.

Las estrellas brillaban en el cielo despejado.

Le stelle brillavano nel cielo limpido.

Usare 'brillar' senza oggetto

Questo verbo descrive un'azione che un soggetto compie da solo. Non si dice 'brillar una linterna' (usa 'alumbrar' o 'iluminar' per questo); piuttosto, la torcia 'brilla'.

Presente vs. Continuo

In spagnolo, 'El sol brilla' può significare 'Il sole splende' (in generale) o 'Il sole sta splendendo' (in questo momento). Non hai sempre bisogno della forma progressiva per descrivere ciò che sta accadendo al momento.

Lucidare un oggetto

Errore:Voy a brillar mi carro.

Correzione: Voy a sacarle brillo a mi carro (oppure) Voy a encerar mi carro.

lucir

/loo-SEER//luˈθir/

verboA2generale
Utilizza "lucir" quando vuoi esprimere l'idea di apparire bene, fare bella figura o mettere in risalto qualcosa, specialmente un abbigliamento o un aspetto.
Una mela rossa lucida e pulita appoggiata su un tavolo di legno pulito.

Esempi

Ese vestido te hace lucir espectacular.

Quel vestito ti fa apparire spettacolare.

Ese vestido te hace lucir muy bien.

Quel vestito ti fa stare molto bene.

Los cuadros lucen mucho en esta pared blanca.

I quadri stanno benissimo su questa parete bianca.

El sol luce con fuerza hoy.

Il sole splende intensamente oggi.

Il Cambiamento 'ZC'

Quando si dice 'Io appaio/splendo' (Yo), la 'c' diventa 'zc' (luzco). Questo accade ogni volta che la desinenza del verbo inizia con una 'o' o una 'a'.

Lucir vs. Parecer

Errore:Esa casa luce como mi escuela.

Correzione: Esa casa se parece a mi escuela.

Confusione tra "brillar" e "lucir"

La confusione più comune è usare "brillar" quando si intende "apparire bene" o "fare bella figura". Ricorda che "brillar" si riferisce quasi sempre alla luce fisica, mentre "lucir" riguarda l'aspetto e la presentazione personale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.