Come si dice "stare bene" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “stare bene” è “sentar” — usa "sentar" quando ti riferisci a come un capo di abbigliamento, un colore o uno stile in generale ti sta bene o non ti sta bene, enfatizzando l'estetica e l'armonia..
sentar
/sen-TAR//senˈtaɾ/

Esempi
Ese color verde te sienta muy bien.
Quel colore verde ti sta molto bene.
La comida picante no me sienta bien por la noche.
Il cibo piccante non mi fa bene la sera.
El juez sentó un precedente con su decisión.
Il giudice ha stabilito un precedente con la sua decisione.
Usato come 'Gustar'
Quando si parla di idoneità (cibo/abbigliamento), 'sentar' funziona spesso al contrario, come 'gustar' o 'piacere'. La cosa (cibo, colore) è il soggetto, e la persona è il complemento di termine (me, te, le, ecc.). In italiano, diremmo 'Quel colore mi sta bene' (il colore è il soggetto).
quedar
keh-DAHR/keˈðaɾ/

Esempi
Esta camisa me queda muy pequeña.
Questa camicia mi sta troppo piccola.
El vestido rojo te queda genial.
Il vestito rosso ti sta benissimo.
Después de tanto trabajo, la casa quedó limpia.
Dopo tanto lavoro, la casa è risultata pulita.
Esprimere come vestono i capi
Quando si parla di vestiti, 'quedar' si comporta di nuovo come 'gustar' (o 'piacere' in italiano). Usa i pronomi oggetto indiretto (me, te, le, ci, vi, gli) per indicare a chi stanno bene i vestiti: 'El pantalón me queda grande' (I pantaloni mi stanno larghi).
Usare 'ser' o 'estar' per i risultati
Errore: “La comida está buena. (Il cibo è buono.) quando si descrive il risultato finale.”
Correzione: La comida quedó buena. (Il cibo è risultato buono.) – Usa 'quedar' per descrivere l'esito di un processo.
"Sentar" vs "Quedar"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

