Inklingo

Come si dice "sposa" in spagnolo

Italian → spagnolo

novia

/NOH-byah//ˈno.βja/

SostantivoA2Standard
Usa "novia" per riferirti alla donna che si sta per sposare o che è appena sposata, nel giorno del suo matrimonio.
Una semplice illustrazione di una donna che indossa un lungo abito da sposa bianco e tiene un bouquet floreale, che rappresenta una sposa.

Esempi

La novia llevaba un vestido blanco precioso.

La sposa indossava un bellissimo abito bianco.

Todos miraban a la novia mientras caminaba hacia el altar.

Tutti guardavano la sposa mentre camminava verso l'altare.

El padre de la novia dio un discurso muy emotivo.

Il padre della sposa ha tenuto un discorso molto emozionante.

casar

/KAH-sah//ˈkasa/

VerboA2Standard
Usa "casar" quando ti riferisci all'azione di celebrare un matrimonio, ovvero quando qualcuno (spesso un'autorità religiosa o civile) unisce una coppia in matrimonio.
Una persona in abito formale che mette una fede nuziale al dito di un'altra persona.

Esempi

El cura casa a la pareja en la iglesia.

Il prete sposa la coppia in chiesa.

Mi hermana se casa mañana.

Mia sorella si sposa domani.

Este color no casa bien con el sofá.

Questo colore non si abbina bene con il divano.

'Casar' vs. 'Casarse'

'Casar' significa che una terza persona (come un giudice) unisce in matrimonio una coppia. 'Casarse' è ciò che fa la coppia stessa—'si sposano'. Nota che il 'se' riflessivo fa una grande differenza, proprio come in italiano con 'sposare' (transit.) e 'sposarsi' (riflessivo)!

Confondere con il Sostantivo

Errore:Yo casa mañana.

Correzione: Me caso mañana. Per dire 'io mi sposo', hai bisogno della forma riflessiva 'me caso'. 'Casa' da solo è solitamente il sostantivo per 'abitazione'.

Confusione tra sostantivo e verbo

L'errore più comune è confondere "novia" (la sposa, la persona) con "casar" (sposare, l'azione). Ricorda che "novia" è la donna nel suo giorno speciale, mentre "casar" descrive l'atto del matrimonio celebrato da altri.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.